Càng Muốn Ép Buộc - Mã Đễ Nhĩ Đáp

Chương 78: Good night, my love



Lục Phóng Tranh chờ một lát nữa, nhưng Tư Cẩn vẫn không có ý định mở lời, nên anh im lặng nắm tay cô đi đến cuối hành lang, rồi rẽ vào một căn phòng.

Khép cửa phòng lại, thế giới này giờ chỉ còn lại hai người họ.

Lục Phóng Tranh tiện tay đặt chiếc hộp trang sức lên bàn bên cạnh, kéo lấy bàn tay còn lại của Tư Cẩn, đứng đối diện cô.

Ánh hoàng hôn bên ngoài cửa sổ nhuốm màu hồng tím bị thân hình anh che lấp, cố chấp muốn đợi cô lên tiếng trước.

Hoàng hôn đổ bóng lên một nửa gương mặt anh, khiến nó ánh lên sắc vàng kim. Tư Cẩn mím môi cười, "Chúng ta thật sự có thể để mặc Hertha ở phòng khách mà không quan tâm đến bà ấy sao?"

Lần này gặp Hertha, họ còn chưa nói một lời nào với nhau.

"Bà ấy đâu phải đứa trẻ, cũng không phải xa lạ gì với Hillsborough."

Trong lời nói của Lục Phóng Tranh có một chút oán trách mà chính anh cũng không nhận ra.

"Mặc dù phần lớn thời gian của bà ấy đều trôi qua trên biển Aegean, nhưng dù sao bà ấy cũng từng là nữ chủ nhân của Hillsborough."

Ông bà ngoại của Lục Phóng Tranh sống ở Hy Lạp khi về già. Khi anh còn trẻ, mối quan hệ của bố mẹ anh cũng không được hòa thuận, Hertha đã dành một nửa thời gian hôn nhân của mình ở Hy Lạp, nơi cô làm việc cho một hãng luật.

Chỉ sau khi Richard trao lại Hillsborough cho Lục Phóng Tranh và cũng chuyển đến Hy Lạp, mối quan hệ của họ mới dần trở nên hòa hợp.

"Anh không nên dùng Richard để chạm vào nỗi đau của Hertha."

Đối với một người mẹ, điều đó thật sự rất tổn thương.

Lục Phóng Tranh buông một tay ra, giữ lấy gáy Tư Cẩn, ép cô đến gần anh hơn.

Anh hơi cúi đầu, trán tựa vào trán cô.

"Hertha cũng không nên dùng quá khứ của em để chạm vào nỗi đau của em."

Đôi mắt anh lấp đầy sự giận dữ, không còn là sự dịu dàng cố gắng làm dịu tình hình như lúc nãy.

Tay Tư Cẩn lướt qua tóc anh, nhẹ nhàng vuốt ve.

"Đó đều là sự thật, em không cảm thấy có gì."

"Nhưng anh cảm thấy đau lòng. Bà ấy nói em chẳng qua chỉ là một người trông nom."

Tư Cẩn trả lời anh một cách từng chữ một.

"Điều đó đã từng là sự thật."

Ngay khoảnh khắc tiếp theo, Lục Phóng Tranh định hôn cô, nhưng Tư Cẩn mỉm cười lẩn tránh. Thế rồi, tay anh vòng qua eo cô, khéo léo khiến cô không thể động đậy.

Anh liên tục đòi hỏi, Tư Cẩn cảm thấy cơ thể mình mềm mại như một dòng nước, để mặc anh chiếm đoạt, tùy ý anh muốn.

Lục Phóng Tranh ngừng lại trong giây lát, chạm phải ánh mắt trách móc của Tư Cẩn. Cô không muốn anh dừng lại, có cả một khu vườn để thưởng thức, cần gì chọn một đóa hoa.

Giọng anh khàn khàn đầy quyến rũ.

"Ngay trên đường Belgrave anh đã muốn hôn em rồi, khi lau sạch kem trên môi em."

Lướt qua khoảnh khắc ấy, họ lại đắm chìm vào nhau.

Tư Cẩn và Lục Phóng Tranh nằm cạnh nhau trên chiếc giường êm ái, cả hai đã tắm qua. Vào lúc hoàng hôn, lâu đài thật yên tĩnh.

Cô đột nhiên bật cười, "Ngày xưa chúng ta phải tránh né ánh mắt của Winfried, giờ thì có thể thoải mái ngay cả khi Hertha đang ở đây."

"Anh đã muốn cưới em từ khi mới hai mươi tuổi."

Lục Phóng Tranh lại gần, nằm trên gối của cô.

"Đến kỳ nghỉ hè, nhẫn cưới của chúng ta chắc sẽ hoàn thành, em định bao giờ sẽ kết hôn với anh?"

Anh dùng mọi cách để lấy câu trả lời từ cô cho câu hỏi này.

Nhưng làm sao cô có thể đưa anh một câu trả lời mà ngay chính cô cũng không biết? Cô ngồi dậy, rồi kéo anh ngồi dậy theo.

"Chúng ta vẫn chưa ăn tối, Lục Phóng Tranh, em thấy hơi đói, ra ban công dùng bữa tối đi."

Cô sợ rằng lại sẽ gặp Hertha trong lâu đài. Đẩy cánh cửa khác của phòng Lục Phóng Tranh, họ có thể ra ngay ban công ngập tràn những đóa cẩm tú cầu vào mùa hè.

Tư Cẩn từng bị bệnh dạ dày, ăn uống là chuyện rất quan trọng.

Lục Phóng Tranh nhanh chóng ngồi dậy từ trên giường, mặc vào chiếc áo phông cũ từ thời niên thiếu và chỉnh lại quần tây.

Lâu đài hiện đại đã loại bỏ chuông gọi người hầu trong phòng, kết quả là chủ nhân của lâu đài lại phải bước ra khỏi phòng trong tình trạng không chỉnh tề.

Chiếc hộp trang sức chứa chiếc vương miện đặt ngay bên cạnh, nhưng cô không có hứng thú mở nó ra.

Elena nhanh chóng chuẩn bị bữa tối và sắp xếp bàn ăn trên ban công.

Đèn điện quá thiếu lãng mạn, bà giống như Winfried, thích dùng chân đế nến bạc và thắp nến ngay khi trời chưa tối hẳn.

Điều duy nhất mùa hè ở Anh hơn Trung Quốc là không có nhiều côn trùng, và bầy ong vò vẽ cũng đã trở về tổ, chỉ khi hai người họ im lặng, mới nghe thấy tiếng sóng từ vách đá nơi lâu đài tọa lạc vọng lại.

Tư Cẩn tập trung cắt miếng bò trong đĩa, cô thích rắc hương thảo băm nhỏ, Elena đã chuẩn bị riêng phần của cô với nhiều hơn một chút.

Elena cũng là một người lãng mạn, đặc biệt mang đến cho họ một bình hoa cắm cẩm tú cầu. Bà nhận ra loại hoa này là Endless Summer.

Mùa hè vô tận.

Nhìn hoa, bà khẽ nói, "Dù gì thì mùa hè cũng sẽ qua thôi."

Lục Phóng Tranh khẽ gật đầu, dường như ngẫm nghĩ. Tư Cẩn đột nhiên nhớ ra, Lục Phóng Tranh đã định tổ chức lễ cưới của họ vào mùa hè này.

Cô muốn kéo anh ra khỏi dòng suy nghĩ ấy, tiếp tục cắt miếng bò, xiên một miếng và đưa lên trước mũi anh. Khi anh cuối cùng cũng trở lại thực tại, cô đút miếng bò ấy cho anh.

"Mùa hè sắp qua rồi mà vẫn chưa ra biển, không thấy tiếc sao?"

Anh nuốt miếng bò, "Nhưng ngày mai em phải về Trung Quốc rồi."

"Anh vẫn còn một đêm."

Tư Cẩn đặt dao và nĩa xuống, "Cùng ra biển nhé."

Hãy để lại đêm Hillsborough này cho Hertha.

Lục Phóng Tranh nhanh chóng thay quần áo, thực ra là đổi quần âu thành quần đi biển.

Nhìn tổng thể thì cân đối hơn, nhưng không giống với Lục Phóng Tranh lắm. Tư Cẩn ngắm nhìn anh và cười khá lâu.

Sau đó, anh lái xe chở cô hướng về Portrush, nơi anh cho là có biển xanh nhất ở Bắc Ireland.

Tư Cẩn ngồi ở ghế phụ, kéo cửa sổ xuống thấp hết mức để cơn gió cuối hè ôm trọn lấy cô.

Portrush có bờ biển dài, vào buổi tối dù chẳng còn mấy người, vòng đu quay trắng vẫn hoạt động. Họ ngồi cùng nhau, chầm chậm lên cao, có thể nhìn bao quát toàn bộ thị trấn.

Trên bãi biển, những chiếc dù sặc sỡ từ ban ngày đã được thu dọn hết, mọi người giờ tụ tập trong quán bar.

Biển kéo dài đến tận chân trời, trong đêm tối luôn mang màu đen bí ẩn. Anh đưa cô đến đây với mong muốn khi cô mở mắt vào ngày mai, sẽ thấy biển xanh.

Sau khi rời khỏi vòng đu quay, họ đi bộ xuống bãi cát. Tư Cẩn buộc váy lên cao ngang đầu gối, một tay cầm giày, tay kia nắm chặt tay anh. Gió biển đêm thổi hơi muối nồng nàn, sóng biển dạt dào đổ về phía họ, Tư Cẩn bật cười, nhanh chóng né đi.

Dù là ban ngày, nước biển đã lạnh với cô, huống chi là gió đêm gần như thổi cô ngã.

Lục Phóng Tranh nhìn cô từ bên trái chạy sang bên phải, tay nắm chặt không nỡ buông, bị cô kéo theo một vòng, ống quần bị ướt bởi sóng biển.

Anh mỉm cười trách cô, "Yêu nhưng sợ rồng."

Đêm tối quyến rũ, cô cảm thấy mình hơi say.

"Vạn vật trên đời, em đều là yêu nhưng sợ rồng, chỉ riêng với anh thì không."

Xung quanh không có ai, nơi họ đứng xa ánh đèn đường, chỉ có ánh trăng khắc hoạ khuôn mặt của Lục Phóng Tranh. "Bây giờ anh sẽ hôn em chứ, Lục Phóng Tranh?"

Cô hiếm khi chủ động đòi hôn, Lục Phóng Tranh đương nhiên không từ chối. Nụ hôn ấy vừa lạnh vừa đắm say.

Kết thúc nụ hôn, anh vẫn còn đang đắm chìm, miêu tả hương vị của nó.

"Gió Đại Tây Dương, đá biển, ánh trăng mặn chát, hoa hồng."

Khi cô nhón chân, áp mặt vào mặt anh, chân cô chìm sâu vào cát.

"Nếu không phải về anh, em sẽ không thích chút nào."

Họ tiếp tục đi về phía trước, đi ngang qua một bãi đá được người dân sơn màu, viết lên những khẩu hiệu khác nhau.

"LOVE IS LOVE." kèm theo biểu tượng cầu vồng.

"Eternity in an hour." (Vĩnh cửu chỉ trong một giờ.)

Còn có tiếng lóng của Bắc Ireland, "Bout ye." (Câu chào đơn giản khi gặp bạn bè.)

Hoặc chỉ là những cái tên đơn giản.

"Charlotte, Howard, Jack..."

Họ tìm mãi cũng không thấy cái tên "Edward" hay "Annie" – hai cái tên rất phổ biến ở Anh, nên quyết định quay lại bờ biển.

Dưới ánh đèn đường, bãi cát vẫn còn hơi ấm của ban ngày, người họ bám đầy cát mịn. Họ đi chân trần trên bờ đê, cầm giày trên tay.

Portrush là một thị trấn nhỏ điển hình ở Bắc Ireland, có bờ biển dài, đối diện với Scotland.

Những ngôi nhà bên bờ biển đều được sơn đủ màu sắc, giống như bước vào câu chuyện cổ tích.

Có người ngồi trước cửa đón gió biển, uống bia cùng bạn bè, nâng cốc hỏi to: "What"s the craic?" (Thế nào? / Đi đâu đấy? / Có gì vui không?)

Một câu hỏi mà chứa đựng bao câu hỏi khác.

Tư Cẩn mỉm cười vẫy tay chào họ, cô hét lớn.

"Have a good night."

Và cô đã có một đêm như thế.

Họ tiếp tục bước trên bờ đê, tóc Tư Cẩn luôn bị gió biển thổi rối tung, đến mức cuối cùng còn bị rối thành nút, không sao tháo ra được.

Cuối cùng, Lục Phóng Tranh bảo cô ngồi xuống băng ghế, kiên nhẫn tháo từng nút rối cho cô.

Cuối cùng anh nói, "Cắt tóc ngắn đi."

Lúc ở Rome, anh cũng đã từng đề nghị như vậy.

Tư Cẩn tựa vào vai anh, mái tóc dài lượn sóng của cô tiếp tục bị gió biển nghịch ngợm, quét lên cổ và khuôn mặt anh.

Cô hỏi anh, "Lục Phóng Tranh, chúng ta sẽ ở đây đến khi mặt trời mọc chứ?"

"Em sẽ bị cảm."

Anh nghiêng mặt hôn vào tóc cô, "Nếu em muốn ngắm mặt trời mọc, sáng mai anh sẽ gọi em dậy."

Nhưng giờ họ phải đi rồi.

Lục Phóng Tranh cúi xuống, dịu dàng mang giày lại cho cô.

Họ từng cùng nhau ngắm hoàng hôn ở Arthur"s Seat, Edinburgh, và giờ cũng nên cùng nhau ngắm bình minh.

Lục Phóng Tranh đứng lên trước, rồi nắm lấy tay cô, cùng nhau hướng về trung tâm thị trấn vốn đã yên tĩnh.

Tất cả các cửa hàng đều đã đóng kín, chỉ còn ánh sáng từ các quán bar.

Về đến khách sạn, sau khi tắm kỹ, Tư Cẩn vẫn thấy trên ga giường có chút cát, cô coi đó là món quà của bãi biển, có lẽ sẽ mang nó về Trung Quốc.

Kéo rèm cửa ra, cô có thể thấy biển đen. Dù không ra ngoài, ngày mai cũng có thể ngắm bình minh, Tư Cẩn an tâm nhắm mắt, cô đã mệt lắm rồi.

Lục Phóng Tranh cúi xuống hôn lên trán cô, "Good night, my love."

Đợi ngắm xong bình minh, họ lại phải xa nhau.