Chuyện Xứ Lang Biang (Tập 2: Biến Cố Ở Trường Đămri)

Chương 16: Chương 10 phần 2



Trong tấm gương đồng, quả nhiên những khối cầu lửa đã tắt ngóm và con rồng của Yan Dran dường như đang phân vân không biết có nên tiếp tục phun lửa nữa hay không. Chỉ đợi có vậy, trùm Bastu vung tay ra: một luồng sáng chói mắt bay nhanh như điện xẹt, nện ngay vào khúc giữa của mình rồng.

Bất thần trúng đòn, con rồng bạc đau đớn quẫy lộn, rơi xuống một quãng, cố vùng vẫy để ngoi lên nhưng lại tiếp tục rơi xuống thấp hơn.

Mặt mày lo lắng, Yan Dran khẽ huơ nhẹ thanh gươm trên tay.

Trùm Bastu cười ha hả khi thấy con rồng tan vào không khí theo cái vẫy của Yan Dran:

- Ngươi biết điều đấy!

Trùm Bastu bất chợt sa sầm mặt, nụ cười tuột đi đâu mất và giọng nói cũng không buồn làm ra vẻ ngọt ngào nữa:

- Bây giờ tới phiên ta lấy mạng ngươi đấy, Yan Dran!

Một luồng sáng vọt ra từ tay hắn gần như cùng lúc với câu nói. Kăply thót bụng một cái khi nhận ra đó là luồng sáng ghê gớm đã bắn hạ con rồng.

Yan Dran hình như cũng biết sự lợi hại của luồng sáng chói đó. Ông vội vàng ngoắt thanh gươm vào không trung, moi ra một con dơi to đùng từ đâu đó; ngay lập tức đôi cánh của con dơi khổng lồ xòe ra như một tán cây rậm chắn ngay trước mặt ông.

Nhưng bọn trẻ chưa kịp khâm phục tài nghệ của Yan Dran thì “bùng” một tiếng, luồng sáng của Bastu đã đánh trúng bức tường thành án ngữ trước mặt ông và ai đấy đều điếng hồn khi thấy con dơi bốc cháy khét lẹt, còn Yan Dran bị văng xa cả chục thước và ngã lăn ra đất.

Trùm Bastu cười nhạt một tiếng, không thèm bước tới. Hắn vẫn đứng nguyên tại chỗ, chỉ có tấm sa mỏng che mặt khẽ lay động, và một lần nữa nhẹ nhàng hất tay ra.

Êmê và PăngTing cùng rú lên khi thấy luồng sáng khi nãy lại xuất hiện và lao thẳng tới Yan Dran lúc này đã không còn khả năng tránh né.

Nhưng ngay trong khoảng khắc luồng sáng giết người sắp chạm vào Yan Dran, đột nhiên có hai luồng sáng khác không biết từ đâu bắn tới như sao “xẹt” và va đúng vào luồng sáng của trùm Bastu.

Một tiếng nổ điếc tai vang lên, lập tức cả ba luồng sáng đều tắt phụt. Trong khi chưa ai biết chuyện gì vừa xảy ra thì một tràng cười đã giòn giã vọng tới và bọn Kăply sửng sốt khi thấy một người đàn ông và một người đàn bà đang cầm tay nhau ung dung bước ra từ sau một tảng đá lớn.

Người đàn ông cao và gầy, khuôn mặt vuông vức, mái tóc xanh cắt ngắn, sống mũi thẳng tắp toát lên vẻ tự tin và cương nghị, còn người phụ nữ thì đúng là một giai nhân hiếm thấy. Ngay cả Êmê và Păng Ting cũng phải mê mẩn dán mắt vào gương mặt thanh tú của bà.

Trùm Bastu có vẻ như giận run lên trước sự can thiệp bất ngờ của hai người mới đến. Hắn vứt hết sự lịch lãm giả vờ, phẫn nộ rít qua hàm răng nghiến chặt:

- Khốn kiếp! Bọn ngươi nghĩ là bọn ngươi có quyền xen vào câu chuyện giữa ta và lâu đài Sêrôpôk sao?

Êmê một lần nữa không kiềm được sự sốt ruột. Nó ngọ ngoạy đầu:

- Họ là ai vậy, thầy?

Thầy N’Trang Long chưa kịp đáp thì trong tấm gương đồng, người đàn ông và người phụ nữ đưa tay ra trước mặt vẫy nhẹ một cái. Từ dưới đất, hai vật gì đó cất lên, bay về phía họ. Đến khi mỗi người đã nắm vật đó vào tay rồi, bọn Kăply mới nhận ra người đàn ông đang nắm một ngọn roi tre ngắn bịt vàng ở hai đầu, còn cái trên tay người phụ nữ là một chiếc vòng bằng cẩm thạch. Đó chính là những vật vừa rồi họ đã ném ra để chặn luồng sáng của trùm Hắc Ám.

Người phụ nữ lắc khẽ chiếc vòng trên tay, mỉm cười nói với người đàn ông:

- Anh Krazanh, chuyện xen vào hay không xen vào, lẽ ra hắn phải hỏi chiếc vòng đeo tay của em và ngọn roi của anh mới đúng chứ?

Mặc dù đã ngờ ngợ từ trước nhưng đến khi người phụ nữ cất tiếng, bọn Kăply vẫn không tránh khỏi sự sững sờ. Thiệt tình là tụi nó không làm sao bắt mình tin được cặp vợ chồng xinh đẹp trước mặt chính và cặp-vợ-chồng-hai-trong-một dị dạng, gớm ghiếc hiện nay. Dường như chẳng có một chút liên hệ mong manh nào giữa bọn họ với nhau.

Đầu ong ong, Kăply mở to mắt nhìn chằm chằm vào gương.

Krazanh dịu dàng đáp lời vợ:

- Đúng thế, Kim à. Trùm Bastu mà gặp vợ chồng ta bữa nay coi như hắn xúi quẩy rồi.

Trùm Bastu nói giọng ngờ vực:

- Ta không tin vợ chồng ngươi đã về dưới trướng Ama Êban.

- Điều này thì ngươi nói đúng. – Krazanh vung vẩy ngọn roi, thản nhiên đáp. – Bọn ta chẳng có dây mơ rễ má gì với giáo phái Madagui hết. Nhưng với Yan Dran thì bọn ta mắc nợ hắn rất nhiều.

- Ta không hiểu.

Trùm Bastu khẽ lắc đầu, nhưng bất thình lình hắn bước lui một bước, thảng thốt ré lên:

- Hắn đã giúp vợ chồng ngươi đến núi Lưng Chừng?

Krazanh tỉnh bơ tung hứng ngọn roi trên tay, giọng ngạo nghễ:

- Nếu bọn ta đã được chọn làm chiến binh giữ đền đời thứ ba của xứ Lang Biang thì việc bọn ta ăn những quả táo vàng ở núi Lưng Chừng rồi sau đó đi lùng ngươi có gì là khó hiểu đâu, Bastu.

Trong khi Krazanh đối đáp với trùm Bastu thì Kim rón rén lại gần Yan Dran lúc này đã nhỏm dậy được và đang ngồi thở phì phò trên cỏ:

- Chạy đi, Yan Dran!

- Chạy? – Yan Dran sửng sốt.

Kim gật đầu:

- Trong khi vợ chồng ta chặn hắn, ngươi nhanh chóng chạy đi. Nhớ đấy, chậm là không thoát được đâu!

- Không! Ta không chạy đi đâu hết! – Yan Dran đấm tay lên mặt đất, mạnh đến mức phạt đứt phăng một vạt cỏ. – Ta phải ở lại để cùng vợ chồng ngươi chống chọi với hắn.

- Đồ ngốc! – Thái độ ngang bướng của Yan Dran khiến Kim nổi quạu. – Ngươi đang bị thương, chỉ tổ vướng chân bọn ta thôi. Hơn nữa, ngay cả khi ngươi còn đầy đủ năng lượng pháp thuật, cả ba chúng ta hiệp sức lại cũng không đối phó nổi hắn đâu!

Trong khi Yan Dran đang còn lưỡng lự thì Kim đã cầm tay ông lôi dậy:

- Ngươi cũng thừa biết cái vụ núi Lưng Chừng là bọn ta bịp hắn mà. Hãy nghĩ đến Yan Jik.

Cặp mắt Yan Dran bừng lên và không đợi Kim giục đến lần thứ hai, ông nhét vội thanh gươm vào người và quay mình phóng đi như gió.

- Đứng lại!

Trùm Bastu quát lên như sấm. Nhưng luồng sáng từ tay hắn phóng ra lại bị ngọn roi trên tay Krazanh và chiếc vòng trên tay Kim bay ra đánh chặn.

Trùm Bastu rọi cặp mắt sáng quắc vào mặt vợ chồng Krazanh, tấm khăn che mặt bay phần phật một cách giận dữ.

- Há há há. Thì ra bọn ngươi lừa ta để đánh tháo cho Yan Dran. – Hắn cười lên ghê rợn. – Chết hết cả lũ đi!

Từ tay trùm Bastu lần này bắn ra một cuộn khói đen. Cuộn khói càng lúc càng dày đặc và trong nháy mắt kết thành hình một con ó với đôi mắt đỏ như than hồng.

- Thần chú Sát tinh!

Krazanh và Kim kinh hoàng la lên, ngọn roi và chiếc vòng hấp tấp bay ra trước khi con ó kịp lao tới.



Biết diễn biến dồn dập và căng thẳng trước mặt làm cho đám học trò không kịp mở miệng thắc mắc, thầy N’Trang Long nói nhanh:

- Thần chú Sát tinh là thần chú cao nhất của mỗi phe phái. Thần chú của phe Hắc Ám gọi là Điểu sát tinh, vì biểu tượng của bọn chúng là con ó. Lâu đài K’Rahlan có biểu tượng là con ngựa nên thần chú là Mã sát tinh. Còn biểu tượng của giáo phái Madagui là con cọp nên thần chú của họ gọi là Hổ sát tinh. Chỉ có người đứng đầu mỗi phe mới được phép luyện loại thần chú tối cao này.

Hèn gì hầu như bất cứ vật gì ở lâu đài K’Rahlan cũng mô phỏng theo hình con ngựa! Kăply vỡ lẽ, khoái trá “à” lên một tiếng, nhưng nó không có thì giờ để nhấm nháp sự mừng rỡ lâu hơn. Trong tấm gương, ngọn roi của Krazanh và chiếc vòng của Kim đang bay lượn và đánh nhau dữ dội với Điểu sát tinh khiến tâm trí nó hoàn toàn bị hút vào cuộc chiến.

Khói đen không ngừng bốc ra từ tay của trùm Bastu, và Điểu sát tinh càng lúc càng phình to khiến Kăply cảm thấy một nỗi lo lắng mơ hồ tràn ngập tim nó, một tiếng “rắc” vang lên và nó nghe nhói một cái khi thấy rõ mồn một hai khúc roi gãy văng ra khỏi đám khói khổng lồ và rơi thẳng một lèo xuống đất. Nó chưa kịp trấn tĩnh dã nghe tiếp những tiếng lách cách vọng vào tai và nhìn thấy chiếc vòng của Kim bị bể nát, những mảnh vụn bay lả tả trong không trung như một đám bụi mỏng.

Krazanh và Kim còn đang bất thần nhìn theo những báu vật yêu quý bị hủy, Điểu sát tinh đã lao vụt tới với một tốc độ kinh hồn.

- Tránh ra, Kim!

Vừa thoáng thấy một đám mây đen đột ngột phủ trùm xuống người, Krazanh giật mình thét lên, một tay vung lên đỡ gạt theo phản xạ, tay kia hấp tấp đẩy bắn vợ mình văng tuốt ra xa.

Cuộc tấn công chỉ xảy ra trong một cái chớp mắt nhưng khi Krazanh thoát được ra khỏi móng vuốt của Điểu sát tinh thì mọi thứ bỗng trở nên tệ hại còn hơn một cơn ác mộng.

Kăply, Nguyên, Suku, K’Tub hoàn toàn bị sốc khi thấy gương mặt rắn rỏi, cương nghị của Krazanh mới một phút trước đây đã bị tàn phá và biến dạng thảm hại: xương gò má sụp xuống khiến cái trán dồ ra và cặp mắt như thụt vào, xương mũi bị gãy còn môi trên gần như bị xé nát.

Khi Krazanh quay bộ mặt quái dị lại thì Êmê và Păng Ting bàng hoàng nấc lên một tiếng như bị nghẹn rồi lảo đảo đổ sụp xuống nền nhà.

Thầy N’Trang Long cúi xuống trên hai cô gái. Thầy đặt hai bàn tay to tướng lên vai hai đứa học trò như truyền hơi ấm và cất giọng cảm khái:

- Bình tĩnh đi, tụi con!

Ở trong tấm gương, Kim cũng ré lên sửng sốt khi nhìn thấy bộ mặt đã bị hủy hoại của Krazanh. Bà giơ hai tay về phía chồng, nghẹn ngào:

- Anh Krazanh!

- Chạy đi, Kim! – Krazanh hét lớn, những ngón tay run rẩy sờ soạng trên gò má.

- Không, – Kim vừa nói vừa khóc, bọn trẻ có thể thấy rõ những giọt nước mắt lăn tròn trên khuôn mặt xinh đẹp của bà, – dù sự việc có thế nào đi nữa em nhất định sẽ luôn luôn ở bên cạnh anh.

Krazanh dường như không đủ thì giờ để hiểu câu nói thiết tha và nhiều ý nghĩa của vợ. Ông giậm mạnh chân, nóng nảy và lo lắng:

- Chạy lẹ đi! Chúng ta không thể chống lại thần chú Sát tinh.

- Em không đi đâu hết. – Kim mím chặt đôi môi đẹp như vẽ, ánh mắt lộ rõ vẻ cương quyết. – Chúng ta sẽ dùng bí thuật Nhiếp hồn để chống lại hắn.

- Không được đâu, Kim. – Krazanh la hoảng, hai tay xua rối rít.

Như không nghe thấy chồng nói, nói xong Kim lập tức ngồi xếp bằng trên cỏ. Trong chốc lát, trên đỉnh đầu bà có một làn khói mỏng bốc lên.

Krazanh nhìn vợ, khẽ lắc đầu rồi lật đật ngồi xuống theo.

Trước mặt hai vợ chồng, trùm Bastu cũng đang ngồi bệt trên tảng đá nhỏ, mồ hôi tuôn thành dòng trên trán, Điểu sát tinh đậu trên vai hắn đang nhỏ dần, nhạt đi rồi từ từ biến mất. Có lẽ hắn cũng hao tốn khá nhiều năng lượng sau khi sử dụng thần chú Sát tinh để đối phó với vợ chồng Krazanh.

- Chỉ có vợ chồng mới có thể luyện được bí thuật Nhiếp hồn. Cho nên bí thuật này còn có tên gọi khác là Phu thê thuật. Thuật này có thể giúp một người tăng năng lượng lên ít nhất ba lần trong một thời gian ngắn. – Thầy N’Trang Long ảm đạm giải thích. – Nhưng trừ trường hợp bất đắc dĩ, ít ai khinh suất đem thuật này ra sử dụng, vì trong khi một người tăng năng lượng thì người kia hoàn toàn không còn khả năng tự vệ…

Thầy N’Trang Long đột ngột bỏ dở câu nói vì ngay lúc đó luồng khói mỏng trên đầu Kim đậm dần, đặc lại như một cuộn chỉ bằng sương trắng. Và khi không thể đặc hơn được nữa, cuộn khói trắng bốc lên, là đà bay qua chỗ Krazanh ngồi, sà xuống và chui dần vào đỉnh đầu ông.

Khi làn khói không còn một vết tích gì nữa, Krazanh đứng bật dậy. Đôi mắt sâu bắn ra những tia sáng lấp lánh, cử chỉ nhanh nhẹn, trông ông không còn chút xíu gì giống như lúc nãy. Thậm chí ông cũng không có vẻ gì là vừa bị thương.

Bằng những bước chân vững chãi, ông đi về phía vợ, vừa đi vừa âu yếm gọi khẽ:

- Kim!

- Em đang ở đây mà!

Từ miệng ông, một giọng phụ nữ phát ra.

Krazanh dừng phắt lại và đưa tay gõ gõ trán:

- Ờ, anh quên mất.

Rồi như không để lãng phí một giây, ông quay mặt về phía trùm Bastu vẫn chưa rời mông khỏi tảng đá, gằn giọng quát lớn:

- Ngươi có thể tự đọc điếu văn ình được rồi đó, Bastu!

Môi trên bị rách nên hàm răng của Krazanh bày gần hết ra ngoài và khi gầm lên, nước bọt trong miệng ông bắn ra như từ một ống phun. Đến lúc này thì bọn trẻ mới thực sự nhìn ra hình ảnh quen thuộc của thầy Haifai mà tụi nó từng biết.

Trùm Bastu có vẻ không để lời đe dọa của Krazanh vào tai. Hắn vẫn ngồi yên, chỉ có tấm khăn che mặt nhúc nhích khi hắn cất tiếng cười khinh thị:

- Tiếc là thuật Nhiếp hồn của bọn ngươi chưa được inh lắm. Nếu bọn ngươi nhanh hơn thì ta đã không kịp phục hồi năng lượng…

Trùm Bastu không nói ngoa. Hắn vừa nói vừa chậm rãi đứng lên và Kăply tái mặt khi thấy khói đen một lần nữa từ tay hắn thoát ra.

Krazanh nghiến chặt răng, quai hàm nổi vằn, mắt dán chặt vào cuộn khói lúc này đang dần dần tụ thành hình con ó.

- Ra tay đi, anh Krazanh! – Tiếng người vợ từ miệng Krazanh hối hả giục.

Krazanh vung cả hai tay về phía trước làm xuất hiện những ngôi sao xanh biếc như lửa hàn. Những ngôi sao bắn thốc vào Điểu sát tinh đang cố phình to ra.

Thầy N’Trang Long có lẽ đã từng xem qua cảnh này nên không lộ chút xíu gì hồi hộp. Trong khi bọn trẻ đứa nào đứa nấy miệng mồm há hốc, mắt mở trừng trừng còn mũi thì chỉ thấy hít vào mà không thấy thở ra. Nguyên và Kăply như quên mất mình đang ở đâu, có lúc tụi nó có cảm tưởng đang ngồi ở làng Ke, dán mắt vào màn ảnh tivi say sưa xem một bộ phim hành động nào đó.

Điểu sát tinh dường như chưa bao giờ gặp phải thứ ánh sáng xanh lợi hại này. Nó cuống cuồng giang rộng hai cánh đập xuống những ngôi sao làm phát ra những tiếng “xèo, xèo” và bị bắn ngược ra sau. Trùm Bastu cũng không đứng vững, loạng choạng thối lui ba, bốn bước.

- Giỏi lắm!

Hắn rít lên đằng rau tấm sa mỏng đang lay động dữ dội, mắt lóe lên những tia sáng hằn học. Nhưng chỉ trong một thoáng, hắn kịp trấn tĩnh và vội khép hờ hai mắt, miệng không ngớt lầm rầm.

Kăply chưa kịp mừng đã ái ngại thấy khói đen vẫn tiếp tục cuồn cuộn tuôn ra từ tay trùm Bastu như thể khói tàu và Điểu sát tinh có vẻ như đã nhanh chóng lấy lại sức lực trong lúc không ngừng to ra như một quả khinh khí cầu được bơm một cách điên cuồng.

Những ngôi sao xanh từ tay Krazanh vẫn bắn ra như mưa. Nhưng Điểu sát tinh dường như đã vượt qua được sự hoang mang và bắt đầu tìm ra cách ứng phó thích hợp. Nó nhào lộn trên không, vừa tránh né vừa dùng cả cánh, mỏ và những chiếc vuốt sắc để chống đỡ đòn tập kích dồn dập của đối phương.

Cuộc chiến có vẻ bất phân thắng bại và bọn trẻ thấy rõ cho đến phút này trùm Bastu chưa thối lui thêm một bước nào nữa.

- Vợ chồng thầy Haifai có sẽ thắng không hả thầy?

Êmê xao xuyến hỏi, mắt nó nhắm tịt như thể đang cầu cho thầy N’Trang Long gật đầu.

- Nếu hai bên cứ giằng co như thế này, Krazanh và Kim sẽ rơi vào thế bất lợi. Vì bí thuật Nhiếp hồn chỉ có hiệu lực trong một thời gian ngắn thôi, con à.



Trong tấm gương, như để chứng minh cho nhận định của thầy N’Trang Long, những ngôi sao xanh bay ra từ tay Krazanh dần dần ngả sang màu vàng và không cần thông thái như Suku, bọn Kăply cũng biết ngay đó là dấu hiệu của sự sa sút năng lượng.

Krazanh lúc này đánh nhau như không thiết sống nữa. Tóc trên đầu dựng đứng, răng nghiến chặt, ông dai dẳng và máy móc vãi ra những đốm sao đã bắt đầu bay chấp chới và toán loạn trước sức phản kích kịch liệt của đối phương. Trong khi đó, đôi mắt Điểu sát tinh cháy rực như hai ngọn đèn, nó vừa tung ra những cú chụp hung hãn vừa nhìn Krazanh chằm chằm như thể đó là miếng mồi ngon nhất trong đời mà nó sắp với được.

- Ha ha ha…

Tiếng cười của Bastu vang lên như một điều chẳng lành khiến bọn trẻ nghe sống lưng lạnh toát, thậm chí Êmê và Păng Ting không nhận ra là hai đứa nó đã đưa tay lên bụm mặt.

Nhưng ngay vào lúc trùm Hắc Ám quyết định kết liễu tính mạng Krazanh bằng một đòn tối hậu thì đột ngột một tiếng gầm vang rền vọng tới và từ ngọn núi nhỏ cách đó chừng vài chục bước một luồng khói vàng thình lình vọt lên không trung và nhanh chóng tụ thành hình một con cọp to tướng chờn vờn trong gió.

- Hổ sát tinh! – Trùm Bastu thở hắt một tiếng, cáu kỉnh. – Tại sao Ama Êban lại đến đây? À, tên khốn Yan Dran cầu viện…

Trùm Bastu quay mình định tháo chạy. Nhưng bất thần hắn khựng lại, nhìn quanh một vòng, ánh mắt lấp loáng một cách nguy hiểm. Và hoàn toàn bất ngờ, hắn vung tay một cái, con ó đen sà thấp xuống nhường cho những ngôi sao bay qua trên đầu rồi thay vì chồm tới Krazanh, nó lao thẳng xuống chỗ cái xác Kim vẫn đang ngồi xếp bằng bất động nãy giờ trên cỏ với tốc độ của một chiếc tên lửa.

- Ôi, đừng!

Krazanh trong tấm gương và bọn Kăply đứng bên ngoài cùng thất thanh la lên.

“Ầm” một tiếng long trời lở đất, con ó bay lên và chỗ Kim vừa ngồi bây giờ là một khoảng trống không. Cú tấn công tàn bạo của Điểu sát tinh đã biến tất cả thành tro bụi.

Trong một lúc, bọn Kăply thấy trái tim trong ngực văng đi đâu mất, máu như ngừng chảy và mọi cảm xúc gần như hoàn toàn tê liệt.

Trong tấm gương đồng, Karazanh rụng người xuống cỏ. Trùm Bastu đã chạy tuốt đằng xa nhưng cái giọng đểu cáng của hắn vẫn nghe rõ mồn một:

- Thế là từ nay vợ chồng ngươi sẽ không bao giờ rời nhau nữa. Thành thật chúc mừng!

- Điều đó cũng không tệ lắm đâu, anh Krazanh! – Đôi môi Krazanh mấp máy và tiếng vợ ông sụt sịt. Bà muốn an ủi chồng nhưng giọng lại đẫm nước mắt.

- Ừ, – Krazanh thở dài, – Bastu nói đúng. Thế là từ nay người vợ xinh đẹp của ta…

Đang nói, Krazanh khẽ nhăn mặt và ngưng bặt. Có lẽ ông kịp nhận thấy cụm từ người vợ xinh đẹp đã hoàn toàn không còn ý nghĩa. Trong hoàn cảnh của vợ chồng ông hiện nay, nó giống một lời chế giễu hơn là một lời âu yếm.

Ông đứng lên, nhìn về phía hòn núi nhỏ, cao giọng:

- Giáo chủ Ama Êban, cảm ơn ngài đã…

Đang thao thao, Krazanh bỗng trố mắt khi thấy Yan Dran lù lù tiến ra, thanh gươm ngắn trên tay đang từ từ thu về cuộn khói vàng có hình con cọp.

- Ngươi… ngươi… ngươi vẫn còn ở đây à? – Krazanh lắp bắp.

Yan Dran nhét thanh gươm vào lưng áo, chép miệng:

- Làm sao mà ta có thể thoát thân một mình được cơ chứ. May mà Hổ sát tinh giả mạo của ta cuối cùng cũng lừa được trùm Bastu.

oOo

Krazanh và Yan Dran còn nói qua nói lại một hồi nữa nhưng bọn trẻ đã không còn nghe được gì vì tấm gương lưu trữ đang bắt đầu mờ dần và chừng vài giây sau đã trở lại tình trạng ban đầu.

Thầy N’Trang Long đẩy chiếc tủ giấy trở về vị trí cũ, quay nhìn lũ học trò mắt mũi vẫn còn đỏ hoe, chưa kịp nói gì thì Kăply đã ray rứt cất tiếng:

- Thầy cho con xin lỗi…

- Con không có lỗi gì với ta, K’Brêt à. – Thầy N’Trang Long đặt tay lên vai Kăply. – Nếu con cảm thấy cần phải xin lỗi thì ta nghĩ con có thể gặp thầy Haifai…

- Không cần đâu, ông N’Trang Long!

Tiếng thầy Haifai bất thần vang lên khiến mọi người ngoảnh phắt lại, ngạc nhiên thấy thầy đã quay trở vào và đứng cạnh chiếc bàn giấy không biết từ lúc nào, đôi mắt tối om om của thầy đang nhìn đi đâu đó trên trần nhà.

Dĩ nhiên, bây giờ dù bộ mặt thầy nom có quái dị gấp trăm lần hơn nữa, Kăply cũng không thấy thầy giống sứ giả của trùm Bastu một chút xíu nào.

- Thưa thầy… – Kăply quay về phía thầy, giọng ngượng ngập, khổ sở thấy mình giống như một đứa trẻ mới tập nói. – Con… con…

- Trò khỏi cần phải giải thích rườm rà gì hết, K’Brêt. – Thầy Haifai quay chiếc trán dồ về phía Kăply, gầm gừ trong cổ họng. – Ta không hề giận trò về những câu ngu ngốc đó đâu. Nhưng nếu trò và trò K’Brăk không chăm chỉ học môn Thần chú chiến đấu của ta thì ta nói trước là ta sẽ không để yên cho đâu!

Bọn trẻ lấm lét nhìn thầy Haifai, thấy thầy vẫn ăn nói theo cái kiểu cực kỳ khó ưa nhưng rõ ràng tụi nó đã không còn bắt gặp trong lòng mình sự sợ sệt hay nỗi ác cảm trước đây nữa. Thay vào đó là một cảm giác như là sự kính trọng, đặc biệt khi ánh mắt tụi nó rụt rè chạm vào gương mặt biến dạng của thầy.

Kăply không nghĩ ra mình phải nói gì hay làm gì tiếp theo, cứ đứng đực tại chỗ và không ngừng xoắn hai bàn tay cho đến khi chúng không thể đỏ hơn được nữa.

- Thôi, thế là tốt rồi. – Thầy N’Trang Long vui vẻ lên tiếng, ánh mắt đi qua đi lại một cách hài lòng giữa thầy Haifai và lũ học trò. – Anh Krazanh, bây giờ anh có thể giúp tôi đưa bọn trẻ ra cổng được rồi đó.

Như cất được gánh nặng, bọn Kăply mừng rỡ chào thầy hiệu trưởng và nối đuôi nhau lục tục tuôn ra cửa.

- À, khoan đã, anh Krazanh! – Thầy N’Trang Long gọi với theo khi mọi người sắp khuất sau cửa phòng. – Bữa nay rất giống như là ngày chấm dứt mọi sự hiểu lầm cho nên tôi nhân tiện cũng muốn báo cho anh biết một chuyện…

Thầy N’Trang Long nhìn các toa tàu đang dồn chỗ cửa, tặc tặc lưỡi nói với chiếc toa tàu cao nhất:

- Anh biết không, anh Krazanh! Trò Tam ở lớp anh không phải là quái nhân đâu. Quái nhân chính là Bolobala.

- Ông nói gì thế, ông N’Trang Long? – Vợ thầy Haifai eo éo đầy sửng sốt, chiếc đầu lắc lư một cách kích động.

- Đúng là như thế, chị Kim à. – Thầy N’Trang Long bối rối vuốt cái trán rộng. – Đó là một bí mật nho nhỏ. Nhưng tôi nghĩ là chúng ta không nên quậy tung ra làm gì, vì nói chung sống trên đời ai mà chẳng có những nỗi đau lòng, và quan trọng là đằng nào thì Tam và Bolobala cũng chẳng ai liên quan gì đến phe Hắc Ám.

Thầy Haifai đăm đăm nhìn thầy N’Trang Long, căn cứ vào vẻ mặt của thầy có cảm tưởng như thầy chẳng nghe thấy gì, hoặc là những gì thầy vừa nghe thấy đã làm thầy hoàn toàn mất hết cảm giác.

Cuối cùng, thầy nói, giọng của Krazanh:

- Thế à.

Rồi thầy quay ngoắt đi, bước vội xuống những bậc đá như thể muốn chạy trốn cái sự thật mà thầy N’Trang Long vừa tiết lộ.

Kăply thấy có rất nhiều cái đầu thập thò ở các cửa phòng dọc đường tụi nó đi trở xuống. Nó nhận ra đó là cái đầu của thấy Đi Pri, của cô Kemli Trinh và của cô Cafeli Chil. Có lẽ những tiếng ồn ào từ nãy đến giờ đã khiến họ thức giấc. Cũng có thể họ chưa hề chợp mắt nhưng nội quy của nhà trường không cho phép họ tự tiện chạy lên văn phòng hiệu trưởng để thăm dò động tĩnh.

Thầy Đi Pri, cô Kemli Trinh và cô Cafeli Chil chỉ mở cửa ra tò mò ngó một cái rồi sập ngay lại, không nói một tiếng nào. Riêng cửa phòng thầy Hailixiro vẫn đóng im ỉm, nhưng khi cả bọn đi ngang qua, Kăply giật mình nghe tiếng thầy Hailixiro bất thần vọng lên trong đầu mình:

- K’Brêt, trò hãy im lặng nghe ta nói đây. Ta đã điều tra được phần nào manh mối rồi. Tối mai trò và trò K’Brăk bí mật quay lại đây, sẽ biết ai là thủ phạm hãm hại Bolobala. Hai trò cứ mặc áo tàng hình, ta sẽ tìm cách gỡ lá bùa Bất khả xâm phạm giúp hai trò.

Thầy Hailixiro ngưng lại một chút xíu rồi tiếp tục bằng giọng giống như ra lệnh:

- Nhưng trò hãy nhớ, tối mai chỉ có trò và trò K’Brăk đến thôi. Nếu đông người quá, ta không bảo đảm an toàn đâu đấy.

Kăply có rất nhiều điều muốn hỏi lại nhưng tiếng thầy Hailixiro đã im bặt, như radio đột ngột bị hết pin. Nhưng rồi nó sực nhớ ra là nếu muốn hỏi lại nó cũng không thể truyền ý nghĩ đi được, liền vội vàng rảo bước và dĩ nhiên là không ai mảy may biết được điều gì đã thực sự làm nó rớt lại phía sau.