Bạc Lỵ trở về biệt thự, thấy những người từ gánh xiếc cũng đã đến, phòng khách tràn ngập tiếng cười và trò chuyện.
Flora gần đây đang học múa ballet, điều bất ngờ là với đôi chân vòng kiềng của cô bé, việc học ballet lại trở thành một lợi thế.
Khi lần đầu tiên cô bé duỗi thẳng ngón chân, đã ôm chầm lấy Bạc Lỵ và khóc nức nở: “Tiểu thư Claremont… nếu không có chị, em đã không biết mình có thể múa ballet được… nếu không có chị…”
Bạc Lỵ phải dỗ dành một hồi lâu cô bé mới nín khóc. Bây giờ, Flora đang đung đưa trên xích đu ở sân sau, lúc thì duỗi thẳng ngón chân, lúc thì thả lỏng, trông rất vui vẻ.
Trong thời gian gánh xiếc nghỉ, dù Bạc Lỵ đã nhiều lần nhấn mạnh tiền đủ dùng, những người khác vẫn kiếm thêm việc làm — Emily tìm được công việc thêu thùa, thêu chữ và họa tiết lên quần áo cho các quý bà tiểu thư; Marbel thì làm công việc nhồi lông vũ.
Theodore định đi tìm việc làm thêm nhưng bị Bạc Lỵ ngăn cản — anh ta là giám sát tòa nhà, không thể rời công trường.
Thorne thậm chí không dám nhắc đến chuyện làm thêm. Mọi người đều cho rằng, việc cấp bách của cậu ấy là học đọc, học tính toán và học chửi thề, để sớm giúp Bạc Lỵ phân chia công việc kế toán.
Sự thay đổi thú vị nhất là ở Rivers, anh ta đã tham gia một tổ chức từ thiện địa phương, giúp người nhập cư, người khuyết tật và nữ công nhân viết đơn từ và di chúc.
Khi Bạc Lỵ hỏi tại sao làm vậy, Rivers cười cà lơ phất phơ: “Đương nhiên là để tích lũy danh tiếng tốt.”
Rõ ràng, đây chỉ là câu nói xã giao, sự thật là anh ta đã bị không khí của gánh xiếc ảnh hưởng.
Ai mà không bị không khí ở đây ảnh hưởng chứ?
Mỗi lần nhìn thấy những người này, trong lòng Bạc Lỵ đều dâng lên một cảm giác kỳ lạ.
— Cô chỉ là người qua đường, nhưng vô tình đã thay đổi số phận của nhiều người như vậy.
Có lẽ, không phải cô thay đổi số phận họ, mà là họ đã thay đổi số phận của cô.
Bạc Lỵ bước vào phòng khách.
Theodore lập tức tiến lại, báo cáo tiến độ xây dựng tòa nhà.
Rivers cũng chen vào: “Đây là bản thảo Bob viết, mời cô xem qua.”
Bạc Lỵ vừa nhận lấy, chưa kịp xem thì Flora đã chạy đến, khoe với cô tư thế ballet mới học được: “Tiểu thư Claremont, chị xem, đây là tư thế Arabesque…”
“Được rồi.” Thorne đẩy cô bé sang một bên: “Ngay cả chó đi ngoài đường cũng biết cậu múa cái gì A-gì-đó rồi. Học lâu thế mà chỉ biết một hai động tác, bao giờ mới múa được một bài hoàn chỉnh cho mọi người xem đây?”
“Anh biết gì chứ!” Flora cãi lại không phục: “Không học tư thế, lấy đâu ra điệu múa? Anh làm xong bài toán chưa mà chạy đến góp vui thế?”
“Tôi làm xong lâu rồi.” Mặt Thorne đỏ bừng: “Tôi đang định đưa cho tiểu thư Claremont xem đây…”
Bạc Lỵ xem qua bài tập của Thorne, không ngờ toàn điểm tuyệt đối, không nhịn được khen vài câu.
Vừa khen xong, Flora và Thorne lại cãi nhau.
Hai người cãi không dứt, bị Marbel đuổi sang một bên.
Bạc Lỵ thấy cô ấy liên tục dụi mắt, bất đắc dĩ nói: “Cô và Emily đúng là không chịu nghỉ ngơi, đúng không? Các cô thực sự không cần…”
Nhưng Marbel ngắt lời cô: “Tiểu thư Claremont, tôi biết cô có lòng tốt, không muốn thấy chúng tôi vất vả, nhưng cô có nghĩ rằng, cô không thể nuôi chúng tôi cả đời được…”
Bạc Lỵ định nói “Tôi có thể”, nhưng không hiểu sao lại nghẹn lại ở cổ họng, không nói ra được.
Marbel như không nhìn thấy sự do dự của cô, cười cười, nói tiếp: “So với những nữ công nhân khác, tôi và Emily đã rất may mắn rồi, nhiều người nhà còn không có đèn gas, chỉ có thể làm việc dưới ánh nến… Nhìn chúng tôi đi, có cả đèn gas, đèn điện, đừng nói kim chỉ, ngay cả sợi lông tay cũng nhìn rõ mồn một!”
Bạc Lỵ đành nuốt lời khuyên, bảo Theodore trông chừng họ, mỗi ngày chỉ được làm việc sáu tiếng, quá sáu tiếng là tịch thu công cụ làm việc.
Rivers nói: “Trên đời này lại có bà chủ như tiểu thư Claremont, chỉ cho phép nhân viên làm việc sáu tiếng, tôi thực sự mở mang tầm mắt rồi. Chuyện này nên để Bob viết đăng báo!”
Bạc Lỵ lười đáp lại: “Họ đâu phải làm việc cho tôi, đợi khi mọi người bắt đầu làm việc cho tôi, sẽ biết tôi bóc lột người thế nào.”
Phòng khách vang lên tiếng cười, nhưng ai cũng hiểu rõ trong lòng, họ sẽ không gặp được bà chủ nào tốt hơn tiểu thư Claremont nữa.
Lúc này, bà Freeman gọi mọi người đi ăn tối.
Bạc Lỵ chợt nhận ra Erik dường như đã biến mất, cô liền nói: “Mọi người cứ ăn trước đi, đừng đợi tôi, tôi có chút việc.”
Mọi người trong đoàn xiếc đều tin tưởng cô vô điều kiện. Họ nghe theo lời cô nói và từ phòng ăn vọng ra tiếng cười nói, trò chuyện và âm thanh của bát đĩa va vào nhau.
Bạc Lỵ đi lên tầng hai nhưng không thấy bóng dáng Erik đâu.
Cô đẩy cửa phòng ngủ, chưa kịp bước vào thì một dải lụa đen đã phủ xuống trước mắt.
Bạc Lỵ giật mình, theo phản xạ định quay đầu lại nhưng cằm đã bị một bàn tay giữ chặt, đồng thời mắt bị bịt kín bởi dải lụa đen.
Thị giác lập tức chìm vào bóng tối.
Mọi giác quan khác đều trở nên nhạy bén hơn.
Bạc Lỵ cảm nhận được hơi thở của Erik.
Nóng bỏng, khô khốc và nguy hiểm.
Không biết có phải ảo giác hay không, nhưng hơi thở của anh tối nay có vẻ hung hăng hơn bao giờ hết, nặng nề đến cực điểm, như cơn bão tàn phá, áp sát từ phía sau, gần như vây chặt lấy cô.
Bạc Lỵ nghĩ, có phải cuối cùng anh đã hiểu ra?
Lúc này, giọng Erik trầm lạnh vang lên bên tai cô: “Mỗi lần em nói chuyện với bọn họ, anh đều muốn giết chết họ.”
Không biết anh đang nghĩ gì, giọng điệu trở nên kỳ lạ vô cùng, đầy những cảm xúc giận dữ xa lạ.
Bạc Lỵ ngớ người, không ngờ câu đầu tiên anh nói lại là thế này: “Bọn họ?”
Khi Bạc Lỵ nghe anh bình tĩnh liệt kê danh sách những người muốn giết, tất cả đều là người thân quen bên cạnh, cô thấy rợn người: “Thôi được rồi, đừng nói từng người nữa… Họ đã làm gì anh chứ?”
Điều khiến cô càng rùng mình hơn là thứ tự những cái tên được liệt kê không phải ngẫu nhiên, mà được sắp xếp theo mức độ thân thiết với cô.
Đúng là người cô thân thiết nhất là Marbel, kế đến mới là Emily, Flora và Thorne.
Anh đã âm thầm quan sát cô và đoàn xiếc bao lâu rồi?
Và từ khi nào anh nảy sinh ý định giết người với họ?
Nhưng Erik không trả lời trực tiếp: “Em có biết vì sao anh chưa giết họ không?”
Bạc Lỵ: “… Làm sao em biết được.”
Cô thậm chí còn không biết tại sao anh muốn giết họ.
Cô cố gắng suy nghĩ nguyên nhân: “Có phải vì em quá thân thiết với họ không? Hay là… anh cảm thấy sự hiện diện của họ đã cướp đi sự chú ý của em dành cho anh…”
Nhưng rất nhanh Bạc Lỵ không thể phân tích tiếp.
Erik rút dao găm ra, lưỡi dao áp sát vào lưng cô, vải áo từ từ bị xẻ ra.
Bạc Lỵ lập tức nổi da gà.
Không chỉ vì lưỡi dao đang di chuyển trên lưng, có thể làm cô bị thương bất cứ lúc nào, mà còn vì luồng không khí lạnh theo bước chân anh.
Rất nhanh, không khí không còn lạnh nữa. Erik đốt lò sưởi.
Không khí lạnh phả vào má cô, Erik dường như đã đến trước mặt cô.
Bạc Lỵ vốn dạn dĩ, nhưng dưới ánh nhìn lộ liễu của anh, cô vẫn không khỏi đỏ mặt — chiếc váy đã bị xé rách hoàn toàn, như những cánh hoa chưa nở xếp chồng lên nhau trên người cô.
“Đều có cả.” Anh từ tốn mở lời: “Đêm đầu tiên em đưa họ về, anh đã muốn giết họ.”
Có lẽ vì anh không ra tay, nên lòng ghen tuông dữ dội và phô trương ấy lại biến thành một loại chất kích thích.
Bạc Lỵ chớp mắt, tim đập lỗi nhịp: “… Anh thích em từ sớm vậy sao?”
Anh lại trả lời không liên quan: “Anh thậm chí đã nghĩ ra cách giết họ rồi.”
Lời vừa dứt, Bạc Lỵ sởn da gà.
Chiếc váy nhung này kiểu dáng đơn giản, không có lớp lót, chỉ có một chiếc thắt lưng làm điểm nhấn, dễ dàng bị giật mạnh xuống.
Là do bị lời nói của Diana kích thích sao?
Hôm nay anh thật sự quá mạnh mẽ.
“Hình như anh chưa từng kể cho em nghe về quá khứ của anh.” Anh cười nhạt một tiếng, thẳng thừng đến mức khiến tim cô thót lại: “Vừa hay hôm nay nói rõ ràng luôn. Trước kia anh từng phục vụ cho Vua Ba Tư.”
Khi giác quan thị giác bị tước đoạt, xúc giác trở nên nhạy bén đặc biệt, thậm chí có thể cảm nhận được tốc độ của không khí lưu động, khi thì đặc quánh khó di chuyển, khi thì lạnh lẽo đến rợn người.
Lưỡi dao của Erik áp sát vào cổ họng cô, di chuyển xuống cực kỳ chậm rãi, nơi nào lưỡi dao đi qua, lông tơ dựng đứng từng sợi một.
Bạc Lỵ chợt nghĩ đến cảnh anh lột da thỏ trước đây — rạch một đường, hai tay kéo sang hai bên, là có thể lột sạch bộ lông, để lộ ra nội tạng đỏ tươi bên trong.
“Lúc đó, nhiệm vụ hàng ngày của anh là biểu diễn cảnh giết người cho Quốc vương xem.” Erik thì thầm bên tai cô: “Bạc Lỵ, thứ anh giỏi nhất không phải ảo thuật, âm nhạc hay kiến trúc, mà là giết người.”
Bạc Lỵ gần như phát điên. Không biết Erik học được thủ thuật này từ đâu, vừa kể cho cô nghe về quá khứ đẫm máu kinh hoàng, vừa khiến cô trực tiếp cảm nhận được những thủ đoạn sát nhân tàn nhẫn đó.
Từ rất lâu trước đây, cô đã biết anh có tỷ lệ cơ thể hoàn hảo hiếm có, với những ngón tay dài, linh hoạt và khớp xương rõ ràng đến mức độ hiếm thấy.
Cô còn nhớ, khi dang rộng ngón cái và ngón út, anh có thể dễ dàng bắc qua mười hai phím đàn, thậm chí là mười ba phím.
Độ dài ngón tay thiên phú như vậy không chỉ có thể bẻ gãy cột sống người khác, mà còn có thể bắc qua mười ba phím trên phím đàn trắng đen, và khiến cô từng bước chìm đắm như đang chết đuối.
“Sao lại kể cho em những chuyện này…”
Erik không đáp lời.
Giây phút tiếp theo, Bạc Lỵ hoàn toàn quên mất điều mình định hỏi, những gì xảy ra sau đó đều vượt quá kinh nghiệm sống của cô.
Erik dường như cũng phát điên, mọi cử chỉ hành động đều trái ngược với logic thông thường.
Mắt Bạc Lỵ bị bịt kín, không thể thấy động tác của anh, nhưng có thể cảm nhận được hành vi kỳ lạ bất thường của anh, như thể anh là người lạnh lùng đứng nhìn cô chết đuối, rồi giữa chừng lại không kìm được mà đưa tay kéo cô lên.
Cảm giác chết đuối rõ ràng đến thế, mất kiểm soát, chìm đắm, giãy giụa. Khóe mắt đỏ lên, rướm những giọt nước mắt sinh lý, tóc bị nắm chặt, dòng nước dữ dội từ bốn phương tám hướng ập đến, bịt kín tai cô, nuốt chửng miệng lưỡi cô, không khí bị rút cạn, suy nghĩ bị đảo lộn.
Quá cực đoan, cũng quá đáng sợ.
Erik dường như phát điên không nhẹ, trong những khoảnh khắc nước bắn tung tóe như vậy, anh vẫn kể bên tai cô những quá trình kinh khủng đó — làm thế nào anh dùng dây thừng lấy đầu tử tù, làm sao thiết kế và xây dựng phòng tra tấn, làm sao tra tấn một người bình thường đến phát điên trước mặt mọi người.
Từ đầu đến cuối anh không hôn môi cô, chỉ dùng sống mũi tựa vào cổ cô, giọng lạnh lùng và khàn đặc:
“Mẹ anh nói anh là kẻ điên bẩm sinh, rất dễ phát cuồng, nếu không nhốt anh vào viện điều dưỡng, anh sẽ phát điên giết sạch mọi người…”
“Nói bậy.” Bạc Lỵ gắng gượng tỉnh táo, khó nhọc mắng một câu: “Anh là người thông minh nhất em từng gặp.”
Erik nhắm mắt, cười lạnh không thành tiếng, không nói gì nữa.
Bạc Lỵ không ngờ anh lại phát điên như vậy chỉ vì vài câu nói của Diana, nhưng không thể phủ nhận việc anh vừa lạnh lùng nhìn cô chết đuối thở dốc, vừa kể cho cô nghe về quá khứ kinh hoàng trong phòng tra tấn… thật sự rất kích thích.
Khi cuối cùng cô có thể gỡ tấm lụa đen xuống, mới phát hiện xung quanh một mảnh hỗn loạn.
Ánh mắt của Erik còn điên cuồng hơn cả tưởng tượng của cô, thậm chí có thể nói là cực kỳ đau đớn.
Vẻ mặt anh lạnh lẽo và đáng sợ, hàm trên thỉnh thoảng run rẩy. Thật khó tưởng tượng trên mặt một người lại có thể đồng thời xuất hiện những cảm xúc như tham lam, thỏa mãn, phẫn nộ và đau đớn. Nhiều cảm xúc đan xen nhau, anh hoàn toàn không thể duy trì biểu cảm bình thường.
Bạc Lỵ nghĩ kỹ lại, lần đầu này tuy mãnh liệt nhưng quả thật hơi vội vàng, không kìm được ôm lấy eo anh, cười an ủi: “Được rồi, em sẽ chịu trách nhiệm với anh.”
Anh không nói gì, chỉ dùng ánh mắt kỳ lạ nhìn chằm chằm cô.
— Cô hoàn toàn không biết anh đang nghĩ gì.
Phải rồi, cô không giống như anh, từ thiên đường rơi xuống địa ngục.
Anh vốn tưởng rằng cuối cùng mình có thể cảm nhận được ý nghĩa của sự sống, ai ngờ đó chỉ là một trò đùa của cuộc đời.
Khi cô trở về thời đại của mình, hoàn toàn có thể tìm được một người yêu khác, một người yêu lành lặn hơn — Dù sao thì, cô cũng không thể tìm được người nào xấu xí, u ám, đẫm máu như anh nữa.
Anh luôn tự tin về trí tuệ của mình, trí thông minh siêu phàm vừa là lời nguyền, vừa là ưu điểm hiếm có trên đời.
Tuy nhiên, đối diện với khoảng cách hơn trăm năm, lần đầu tiên anh biết thế nào là đầu óc trống rỗng, thậm chí không thể tưởng tượng được thời đại của cô tiện lợi đến mức nào.
Cô không có lý do gì để ở lại đây cả.
Ngay cả khi cô sẵn sàng ở lại bên anh, một ngày nào đó cô cũng sẽ ra đi mà không báo trước.
Anh là một con quái vật lạnh lùng, ích kỷ. Nếu cô nhất định phải về, anh sẽ dùng máu để khiến cô mãi mãi nhớ về anh.
Dù cô có trở về hiện đại, dù sau này cô có ở bên cạnh người đàn ông khác, chỉ cần nghĩ đến cuộc dây dưa tối nay, cô sẽ nhớ đến cách anh đã để máu thấm đẫm cơ thể cô, nhớ đến niềm đam mê cực đoan và khủng khiếp này.
Nhớ đến cách anh yêu cô, yêu đến mức tuyệt vọng và điên cuồng.
Anh đúng là kẻ ích kỷ và hèn hạ, muốn dùng cái chết để giam cầm tình cảm của cô.
Bạc Lỵ hoàn toàn không ngờ rằng, Erik lại cầm dao găm lên, với vẻ mặt lạnh lùng, không chút do dự đâm vào ngực mình—
Cô càng hoảng sợ, máu trong người đông cứng, theo bản năng chụp lấy lưỡi dao: “Anh làm gì vậy!!!”
Anh nhìn chằm chằm vào cô, đây là ánh mắt điên cuồng nhất mà cô từng thấy trong đời: “Anh muốn em nhớ mãi về anh.”
Không còn nghi ngờ gì nữa, tự sát là hành động yếu đuối và vô trách nhiệm.
Nhưng lúc này, anh giống như một kẻ săn mồi ẩn nấp đã lâu, nhìn thẳng vào mắt cô, như thể muốn bóp nghẹt cổ họng cô, khiến cô không thở được.
Có lẽ bởi vì, anh vẫn là kẻ đi săn.
Muốn dùng cái chết để vĩnh viễn bắt giữ cô.
Bạc Lỵ nghĩ, có lẽ anh thực sự là một kẻ điên.
Nhưng liệu cô có phải là người bình thường không?
Anh điên đến mức này, ngoài sự sợ hãi ban đầu, phản ứng thứ hai của cô lại là… chấn động.
Cô tuyệt đối không phải người sẽ tự sát, dù có xuyên không về thế kỷ XIX, xung quanh đầy rẫy hiểm nguy, cũng chưa từng nghĩ đến việc từ bỏ mạng sống.
Nhưng anh đã lên kế hoạch tự sát này một cách tỉ mỉ, từng bước dẫn dắt cảm xúc của cô, nhìn cô nghẹt thở sụp đổ, nhìn cô vùng vẫy như đang chìm trong nước.
Rồi, khi cô sắp vượt lên mặt nước, anh quay tay đâm vào ngực mình, chỉ để cô mãi mãi nhớ về anh.
… Tình yêu như vậy, thật khiến cô vừa sợ hãi vừa chấn động.
Tuy nhiên, cảm giác chấn động này một lần là đủ rồi.
Nếu còn lần nữa, bàn tay cô sẽ không giữ được nữa đâu.
Bạc Lỵ hít sâu một hơi, đá Erik một cái: “Xuống ngay, băng bó vết thương cho em.”