Nhất Niệm Sinh Bồ Đề

Chương 13



23

Thân binh cùng hộ vệ đều cực lực khuyên can chúng ta.

"Trên dưới mãn phủ, đều nguyện đem tính mạng hộ chủ. Lão phu nhân, thực sự không cần lấy thân mạo hiểm!"

"Đúng vậy lão phu nhân, chúng ta còn có thể chiến một trận, nguyện vì quân chủ mà chết!"

Từng bó đuốc, chiếu ra từng gương mặt quen thuộc kiên nghị.

Ngoài cửa tiếng c.h.é.m g.i.ế.c động trời, mỗi lúc đều có người c.h.ế.t đi.

Cấm quân hơn vạn người, thân binh cũng chỉ có mấy trăm người.

Châu chấu đá xe, lấy trứng chọi đá, là tối kỵ của binh gia.

Tổ mẫu cuối cùng nhìn chung quanh bốn phía một vòng, chữ chữ âm vang:

"Chính là bởi vì các ngươi nguyện ý lấy tính mệnh bảo vệ ta, ta mới càng không thể để các ngươi vì ta chịu chết. Trung Dũng Hầu phủ, cho tới bây giờ luôn xung phong đi đầu!"

Cửa phủ bỗng nhiên mở rộng.

Tiếng c.h.é.m g.i.ế.c trì trệ.

Lão phu nhân mang theo nàng tiểu tôn nữ, xuyên chiến bào, chấp trường kiếm, đứng ở môn đình.

"Nghe nói có người muốn tìm ta, ta liền tới."

Giữa m.á.u và lửa, nhuộm mái tóc của Người thành màu cam, mà Người đứng ở nơi sáng, cười kiên định.

"Lão thân đã hơn năm mươi tuổi rồi, không đáng để chư vị vì ta làm to chuyện. Cấm quân thống lĩnh ở đâu? Dẫn đường đi!"

Bốn phía yên tĩnh.

Có ngựa lớn đến, tại chỗ gần chúng ta dừng lại.



Người kia khuôn mặt giống như đã từng quen biết, mở miệng liền hỏi: "Tiểu Cửu đâu?"

Là hắn,, đệ đệ của Du phi, cữu cữu của Cửu công chúa.

Trong sân truyền đến tiếng Cửu công chúa, the thé tiếng kêu: "Cữu cữu!"

Thân binh đưa nàng trói gô, ném ra ngoài cửa.

Nàng không thể động đậy, chỉ có thể kêu to: "Cữu cữu, bọn hắn khi dễ con, người phải làm chủ cho con!"

Kiếp trước, ta đi gõ trống kêu oan.

Không đợi được bệ hạ, người đến lại là Cửu công chúa.

Nàng nhìn về ta, như là nhìn một người chết.

"Ngươi chính là Tống Nhược Từ?" Ngữ khí của nàng mười phần trào phúng, "Kẻ mang danh “ngọn nến nhỏ trước Phật đường”, vị hôn thê Bùi lang ngưỡng mộ trong lòng, cũng chỉ có như thế." Mà ta còn hèn mọn thỉnh cầu: "Cầu công chúa thay ta trần tình, tổ phụ của ta tuyệt không mưu phản, mời bệ hạ minh giám."

Cửu công chúa cười đến khinh mạn: "Lấy thân phận của ngươi, còn nghĩ gặp bệ hạ? Ngươi xứng sao?"

Nàng để cho người ta đem ta mang xuống, muốn ta mang trở về ta miếu hoang.

Trên đường đi, ta mang theo xiềng xích, lấy thân phận tội nhân, diễu phố trở về.

Ta cũng không biết, ta có tội gì.

Cùng với lúc làm nhục ta khi ấy mà so sánh, Cửu công chúa, ngươi chịu chút đây tính là gì?

Nhưng mà Du Tướng quân cũng không nghĩ như vậy.

Hắn nhìn Cửu công chúa một chút, lại nhìn về phía chúng ta, diện mạo âm trầm.

"Người đâu! Đem hai người này bắt lại!"



Bốn phía thân binh cùng hộ vệ liều c.h.ế.t phản kháng, cuối cùng là không ngăn cản được

Cửu công chúa đắc ý cười to: "Tống Nhược Từ, ta đã sớm nói cho ngươi, ngày mà ta thoát ra, liền là ngày giỗ của ngươi!"

Nàng tránh thoát người đang đỡ, cầm cây trâm, đi đến trước mặt ta.

Chuôi trâm lạnh buốt bén nhọn tới lui trên mặt ta.

Ánh mắt của nàng, giống như rắn độc.

"Tống Nhược Từ, ngươi đến tột cùng là thế nào câu dẫn Bùi lang thần hồn điên đảo? Hắn lại cự tuyệt ta, không muốn gặp ta nữa. Ngươi nói, gương mặt này nếu rách nát xấu xí, Bùi lang sẽ còn chung tình với ngươi nữa hay không?"

Ta cười cười: "Ngươi sẽ không thắng ta đâu."

Nàng sững sờ: "Ngươi nói cái gì?"

Lửa lớn đốt cháy nửa toà thành trì, ánh lửa đem đêm tối chiếu lên giống như ban ngày.

Đêm nay chịu chết, so lúc trước ấm áp hơn rất nhiều.

Ở đây cũng rất tốt. Ta lặp lại một lần nữa: "Ngươi sẽ không thắng ta."

Răng ta còn khảm một viên độc dược, là bước sau cùng trong kế hoạch của ta đêm nay.

Ta nói qua rồi, dù là ta chết, cũng muốn c.h.ế.t trước khi vận mệnh an bài.

"Tốt tốt tốt, đến lúc này, ngươi vẫn còn giả bộ làm mình làm mẩy, vậy ta liền để ngươi nhìn xem ai sẽ thắng! Ta muốn vạch nát mặt của ngươi, đem ngươi phơi thây nơi hoang dã, để người khắp thiên hạ tất cả xem một chút cái gì mà ánh nến trước của phật, cùng chỉ là người trần mắt thịt mà thôi!"

Cửu công chúa đột nhiên bị ta chọc giận, bóp lấy cằm của ta, Giơ cây trâm lên cao ——

Vút!

Có tiễn phá không mà đến.

Đánh nát cây trâm kia.