Quyền Quý Ngũ Chỉ Sơn - Khanh Ẩn

Chương 75



Mấy năm nay, văn chương Ngộ Không từ Dương Châu lan rộng ra ngoài, dần dần truyền khắp Giang Nam. Phong cách của những tác phẩm này cũng dần chuyển biến, từ góc nhìn nam giới ban đầu, chậm rãi chuyển đổi, cho đến nay đã hoàn toàn là góc nhìn nữ giới. Từ xưa đến nay, việc hoàn toàn lấy góc nhìn nữ giới để sáng tác vốn hiếm như lông phượng sừng lân, mà văn chương Ngộ Không dám buớc ra nước đi này, quả thật không dễ dàng.

Thẩm Vãn nhìn bản thảo trong tay, đây là tác phẩm nàng vừa mới viết xong không lâu, kể về chuyện Hoa Mộc Lan cải trang thành nam nhi đi tòng quân. Suy đi nghĩ lại, nàng vẫn cảm thấy hiện tại chưa phải lúc, nếu bây giờ phát hành loại văn chương về nữ giới tự lập tự cường, thách thức quyền uy nam giới, e rằng cũng quá đau đớn thần kinh thế nhân.

Thở dài đặt bản thảo vào ngăn kéo dưới cùng, Thẩm Vãn nghĩ, vẫn nên viết thêm vài năm thoại bản ngôn tình đi.

Suy nghĩ một lát, Thẩm Vãn quyết định bắt tay vào "Lương Chúc", bởi nàng cảm thấy câu chuyện này có ý nghĩa đại diện: Thứ nhất, Chúc Anh Đài dám phá vỡ thế tục, cải trang thành nam nhi để sánh vai cùng nam giới học tập; thứ hai, nàng dám phá tan sự trói buộc của lễ giáo phong kiến để theo đuổi hôn nhân tự do bình đẳng; và thứ ba... Thẩm Vãn chậm rãi ngẫm nghĩ, thứ ba chính là lòng dũng cảm dám phản kháng quyền quý và không sợ hãi của nàng.

Có lẽ cả Thẩm Vãn và Phùng chưởng quỹ đều không ngờ rằng, "Lương Chúc" vừa ra mắt đã khiến giấy ở Dương Châu trở nên khan hiếm, rồi với tốc độ khó ai có thể dự đoán được, nó nhanh chóng lan truyền ra xung quanh. Chỉ trong vòng một năm ngắn ngủi, danh tiếng tiệm Mặc Hương vang dội khắp nơi, đồng thời Ngộ Không cũng được thế nhân biết đến.

Đây là điều Thẩm Vãn không hề nghĩ tới, đồng thời cũng là kết quả nàng không muốn thấy. Vì vậy nàng cải trang đến tiệm Mặc Hương, hết sức nghiêm túc nói với Phùng chưởng quỹ rằng cần phải giữ kín danh tính của nàng, thậm chí cả giới tính cũng cần nói với bên ngoài là nam giới. Phùng chưởng quỹ cho rằng nàng e ngại thân phận góa phụ nên không muốn gây chuyện, liền miệng đầy đáp ứng. Cuối cùng lúc sắp đi, Thẩm Vãn lại nói trong hai năm tới nàng sẽ không ra thoại bản mới, cũng sẽ không đặt chân đến tiệm Mặc Hương nữa, mong Phùng chưởng quỹ thông cảm.

Phùng chưởng quỹ nghe vậy kinh hãi, tuy muốn khuyên can nhưng nghĩ lại, viết hay không viết dù sao cũng là tự do của người ta, ông không nên can thiệp quá nhiều. Bèn thở dài, rồi đồng ý.

Năm Thiên Phúc thứ 5.

Lại một mùa xuân tươi đẹp nữa đến, không ngờ trong chớp mắt, nàng đã trải qua năm mùa xuân ở Dương Châu.

Mấy năm nay Thẩm Vãn quả thực như lời nàng nói, không hề động bút viết một thoại bản nào. Lúc rảnh rỗi, nàng hoặc đọc sách giải trí, hoặc chăm sóc đủ loại hoa cỏ, hoặc dẫn Anh Nương đi dạo khắp nơi trong thành Dương Châu, ngắm cảnh đẹp say lòng người, cảm nhận vẻ đẹp nhân văn nơi đây, cuộc sống trôi qua cũng rất thư thái.

Nếu nói trong cuộc sống yên bình này có điều gì thay đổi, thì chỉ có Mạnh Dục Dịch khiến Thẩm Vãn đau đầu. Mấy năm nay cậu ta thường xuyên đến không mời mà đến, về sau còn tỏ ra ân cần không giống vẻ công tử nhị thế tổ, nào là gánh nước quét nhà, nào là tưới nước nhổ cỏ cho hoa, việc gì không biết làm cũng cố làm, gần như mỗi lần đến đều làm chết mấy chậu hoa của Thẩm Vãn, khiến nàng đau lòng xót xa.

Ví dụ như lúc này Mạnh Dục Dịch đang cầm cái cuốc trong sân, đổ mồ hôi như tắm. May mà cậu ta thông minh không tưới nước, nhưng một cuốc xuống, nửa gốc hoa san hô cũng bị đào lên, khiến Thẩm Vãn tức giận đến vỗ ngực.

Nhị thế tổ biết mình sai rồi, đứng tại chỗ, một tay chống cuốc, một tay gãi đầu, trông thật ngượng ngùng.

Thẩm Vãn đứng ở cửa nhìn cậu ta: "Mạnh công tử, nhà ta nhỏ hẹp, có thể xin công tử sau này đừng đến nữa được không?"

Mạnh Dục Dịch sắc mặt cứng đờ, rồi lại cợt nhả: "Không được đâu, kết cục của Ngộ Không ta còn chưa biết, ta không thể dễ dàng từ bỏ như vậy được."

Thẩm Vãn nhìn cậu ta, cậu ta cũng nhìn Thẩm Vãn, ánh mắt chăm chú vừa sáng vừa trong, có lẽ những gì cậu ta luôn cẩn thận giấu kín trong lòng sắp không thể kìm nén được bao lâu nữa.

Bất giác nhớ lại lời Phùng chưởng quỹ gần đây mơ hồ nhắc đến, Mạnh Dục Dịch vì từ chối hôn sự mà gây lộn với gia đình. Khi nói đến chuyện này, Phùng chưởng quỹ vừa tiếc hận vừa nuối tiếc, nói nhà gái kia gia thế hiển hách, dung mạo lại xuất chúng, miệng thì nói khó hiểu, khó hiểu tại sao cháu trai ông ta lại kiên quyết từ chối một cuộc hôn nhân tốt như vậy. Ông ta tuy miệng nói khó hiểu, nhưng ánh mắt nhìn Thẩm Vãn lại đặc biệt ý vị sâu xa, rõ ràng nàng không làm gì sai, nhưng dưới ánh mắt như vậy, nàng luôn mơ hồ cảm thấy như không có chỗ dung thân.

Đúng vậy, nàng bất quá là một góa phụ dung mạo bình thường, dòng dõi không rõ, tuổi tác lại lớn còn mang theo một hài tử, làm sao dám mơ ước đến thiếu chủ nhân của xưởng dệt Như Ý ở Giang Nam? Xưởng dệt Như Ý là của hoàng thương, chủ yếu làm các việc kinh doanh cho hoàng gia.

Lại nhìn về phía Mạnh Dục Dịch, đối diện với đôi mắt đen láy chứa đầy tình cảm kia, Thẩm Vãn dần dần lạnh lòng. Nếu nàng chưa từng trải qua phong sương, có lẽ nàng còn dám dựa vào lòng dũng cảm không sợ hãi để nếm thử một đoạn tình yêu chưa biết tương lai, nhưng đã có trải nghiệm đau đớn như vậy, giờ đây làm sao nàng dám gánh vác bất kỳ gánh nặng tình cảm nào? Dù chỉ là một chút, đối với nàng e rằng cũng là một tai họa.

"Mạnh công tử."

Ba chữ không mang chút cảm xúc nào khiến Mạnh Dục Dịch hoảng hốt, tay chân cũng trở nên lóng ngóng.

"Có phải ta nói cho ngươi kết cục của Ngộ Không truyện..."

"Đúng đúng đúng, ta phải đi mua ít hoa cỏ về cho ngươi! Tiếc quá hoa san hô này, đều tại ta vụng về... Ta, ta đi mua ít hoa khác về!" Hoảng loạn ném cái cuốc, Mạnh Dục Dịch chạy vội ra cửa như đang trốn chạy, không dám nghe Thẩm Vãn nói thêm nửa lời nào nữa.

Thẩm Vãn đứng ở cửa một lúc, rồi xoay người vào phòng, trải giấy, vén tay áo cầm bút nhanh chóng viết xuống ba chữ - Ngộ Không truyện.

Mạnh Dục Dịch mua xong hoa cỏ, lại lang thang khắp phố phường Dương Châu một hồi lâu, mới lấy hết can đảm đi đến trước cửa nhà Thẩm Vãn.

Gõ cửa xong, không lâu sau cửa từ bên trong mở ra. Chưa kịp nói gì, tay cậu đã bị nhét một xấp giấy, rồi chỉ nghe "phịch" một tiếng, cửa lại bị đóng sầm lại trước mặt.

Mạnh Dục Dịch cứng đờ cúi đầu nhìn xấp giấy trong tay, ba chữ "Ngộ Không truyện" khiến mắt cậu đau nhói, đau đến muốn gào thét... Cũng muốn khóc.

Ôm chặt Ngộ Không truyện, Mạnh Dục Dịch thất hồn lạc phách trở về tiệm Mặc Hương, vẻ mặt nửa khóc nửa cười. Phùng chưởng quỹ thấy tình hình như vậy, trong lòng mơ hồ đoán được điều gì, nhưng không nói thêm gì, chỉ sắp xếp xe cộ, ngày đó cho người đưa Mạnh Dục Dịch về Giang Nam.

Ngồi trên xe ngựa, cậu nhìn xấp bản thảo trong tay, chỉ cảm thấy chói mắt vô cùng, đau đến tận tim. Cậu muốn xé nát từng trang một, nhưng lại không nỡ, đành gấp lại cất vào túi áo, nghĩ rằng cứ tạm thời mặc kệ nó vậy.

Khi về đến nhà ở Giang Nam, Mạnh phụ thấy con trai ủ rũ không còn sinh khí, cũng thực sự đau đầu, đành đưa cho cậu ít bạc, bảo cậu ra ngoài du ngoạn một thời gian để giải sầu.

Mạnh phụ chỉ tưởng con trai sẽ du sơn ngoạn thủy quanh vùng Giang Nam, có lẽ trong mơ ông cũng không nghĩ tới con trai mình chẳng báo trước gì, ngay ngày hôm đó đã mang tiền bạc lên phương Bắc.

Thực ra Mạnh Dục Dịch cũng không nghĩ nhiều như vậy, cậu chỉ muốn đi xa Dương Châu hơn một chút, bởi vì ở gần quá, cứ cảm thấy đau lòng. Nên cậu quyết định lên phương Bắc, Nam Bắc cách xa, như vậy đủ xa chưa?

Tháng Hai ở Dương Châu đã ấm áp, nhưng lúc này kinh thành Biện Kinh vẫn còn trong cảnh gió tuyết đan xen giá lạnh.

Hôm nay triều hội, Hoắc tướng đưa ra vài chính sách an định quốc gia, và ra lệnh cho các đại thần truyền xuống quan viên địa phương, nghiêm khắc giám sát thực thi.

Chúng thần đều vâng lời, hiện giờ trong triều đình Đại Tề, Hoắc tướng đã nắm quyền không ai dám cãi, còn vị trí trên long ỷ kia... Chúng thần liếc nhìn chiếc ghế trống không, trong lòng đều lạnh run, e rằng không biết đang ở cung nào vui chơi đàn ca suốt ngày đêm.

Xử lý xong mấy quyển tấu chương của đại thần, thấy không còn việc gì quan trọng cần tấu, Hoắc Ân lạnh lùng liếc nhìn chúng thần dưới điện, trầm giọng nói: "Nếu không còn gì cần tấu, vậy buổi triều hôm nay kết thúc, lui triều."

"Dạ." Mọi người cùng cúi đầu, rồi nhanh chóng lui về hai bên, nhường ra một lối đi ở giữa.

Hoắc Ân đứng dậy khỏi ghế thái sư, nhanh chóng bước xuống điện, rồi thong thả đi qua giữa đám quần thần, mơ hồ toát ra khí thế uy nghiêm của bậc thượng vị.

Đợi Hoắc tướng đi ra khỏi điện Kim Loan, chúng thần mới lần lượt đi ra.

Tần Cửu đã chờ sẵn bên ngoài điện, thấy chủ nhân vừa ra liền vội vàng tiến lên dâng áo choàng và che dù. Tuyết rơi dày đặc, chỉ trong chốc lát đã đọng một lớp mỏng trên mặt dù.

Hoắc Ân không nói gì, bước đi hướng ra ngoài cung, Tần Cửu im lặng theo sau.

Bốn cỗ xe ngựa của phủ hầu đã sớm chờ sẵn bên ngoài cung, hai hàng thị vệ mặc giáp đứng chờ hai bên. Hoắc Ân ra khỏi cung liền lên xe ngựa ngay, sau tiếng hí vang của ngựa, xe từ từ chuyển bánh, hai hàng thị vệ lập tức lên ngựa, giục ngựa theo sát trước sau xe.

Mấy năm nay Hoắc Ân quyền cao chức trọng, lộng hành trong triều ngoài dã, những kẻ phản đối ông đều bị trấn áp bằng thủ đoạn đẫm máu, nên kết không ít thù oán, các vụ ám sát công khai lẫn bí mật cũng không tránh khỏi.

Vì vậy, mỗi khi chủ nhân ra phủ, Tần Cửu đều sắp xếp hai hàng thị vệ võ trang đầy đủ theo sát. Nếu có kẻ không biết điều nào dám manh động ám sát, sẽ bị giết chết tại chỗ không chút khoan nhượng.

Không biết vì sao, Hoắc Ân lúc này cảm thấy trong lòng hơi bực bội, đột nhiên có cảm giác nóng như lửa đốt, như thể sắp có chuyện gì xảy ra, nhưng ông không thể nắm bắt được điều gì cụ thể, khiến lòng phiền ý loạn.

Cau mày, ông dùng tay kéo rèm cửa sổ xe ra, gió lạnh từ bên ngoài ùa vào, cơn gió buốt giá thổi tan đi chút bực bội, khiến ông tỉnh táo hơn.

Lúc này kinh thành Biện Kinh đang trong tiết trời giá rét, trong thành hiếm khi có dân chúng ra đường, ngay cả số ít ỏi người ra ngoài cũng đa phần là những người lao động nghèo khó buộc phải đi kiếm ăn.

Hoắc Ân liếc nhìn qua rồi định buông rèm xuống, nhưng vào lúc này, ánh mắt ông bất chợt quét qua một bóng đỏ rực ở cuối con hẻm xa xa, giữa trời tuyết trắng xóa khó mà không chú ý.

Hoắc Ân nhìn chằm chằm bóng người đó hơi lâu, một thị vệ nhạy bén đưa mắt về phía bóng dáng cao lớn kia, rồi giục ngựa tiến lên, hạ giọng hỏi: "Hầu gia, người này có gì đáng ngờ không?" Khi nói chuyện, tay y đã nắm chặt chuôi kiếm bên hông, chỉ cần nhận được câu trả lời khẳng định từ chủ nhân, y sẽ lập tức xông tới giết chết ngay tại chỗ.

Hoắc Ân hoàn hồn, thấy bóng người đó đã biến mất ở đầu phố, liền nói "không có gì" và phất tay bảo y lui ra.

Hắn cau mày định thu hồi ánh mắt, chợt đám người ăn xin xuất hiện ở đầu phố đột nhiên đâm vào tầm mắt, khiến ông lập tức cứng mặt.

Thị vệ nhìn thấy đám người ăn xin, đều cúi đầu thấp xuống trên lưng ngựa, hơi thở cũng nhẹ đi nhiều.

Lúc này, cậu bé đang bước trên tuyết theo sau người lớn bỗng ngẩng đầu lên, như có linh cảm. Khi nhìn thấy cỗ xe ngựa cao lớn xa hoa đang tiến về phía mình, cậu không khỏi lộ vẻ ngưỡng mộ. Khi nhìn rõ người đàn ông có vẻ mặt uy nghiêm ngồi trong xe, cậu bé ngẩn người một lúc, rồi đôi mắt đen láy thoáng hiện vẻ nhu mì quyến luyến.

Hoắc Ân nhìn chằm chằm khuôn mặt giống hệt mẹ nó kia, chăm chú nhìn một lúc lâu, rồi đột nhiên kéo mạnh rèm cửa, không chút lưu tình ngăn cách tầm nhìn hai bên.

Nhắm mắt lại, thở hắt ra, Hoắc Ân nắm chặt tay đấm mạnh vào thành xe, lòng đầy phẫn nộ khó tả.

Mỗi khi hắn sắp quên đi bộ dáng của người phụ nữ tàn nhẫn kia, khuôn mặt này lại bất chợt hiện ra nhắc nhở hắn rằng từng có một người phụ nữ như vậy, bỏ hắn như đôi giày rách, tránh hắn như sói lang. Càng muốn phai nhạt, lại càng khắc sâu ấn tượng, làm sao có thể không khiến hắn phẫn nộ tức giận?

Về đến phủ, Hoắc Ân lạnh lùng ra lệnh, không có việc gì đừng quấy rầy hắn, rồi bước thẳng vào phòng ngủ nghỉ ngơi.

Tần Cửu cũng biết hôm nay chủ nhân nhìn thấy đứa trẻ kia, chắc lại nghĩ đến những chuyện cũ, giờ đây tâm trạng đang rối bời, không có tâm trạng xử lý công việc. Y vội vàng đồng ý, rồi dặn dò mọi người trong phủ làm việc nhẹ nhàng, đừng làm phiền sự yên tĩnh của hầu gia.

Một lúc sau, quản gia Lưu Toàn vội vã chạy đến, Tần Cửu vội ra hiệu cho ông ta im lặng, chỉ vào bên trong ý bảo hầu gia đang nghỉ ngơi.

Lưu Toàn vội dừng bước, chỉ về phía góc đình viện. Tần Cửu quay đầu nhìn lại phòng yên tĩnh, rồi nhẹ nhàng bước đến đình.

Tần Cửu hạ giọng hỏi: "Lưu quản gia có việc gấp gì sao?"

Lưu Toàn có vẻ khó xử, như không biết nên nói thế nào, cân nhắc một lúc mới cười khổ nói: "Thực ra ta cũng không biết có nên bẩm báo với hầu gia về việc này không, dù sao mấy năm nay hầu gia không cho chúng ta bẩm báo bất cứ chuyện gì liên quan đến cố gia..." Tuy không cho bẩm báo, nhưng cũng không ra lệnh rút người theo dõi về. Mấy năm nay bên đó quả thật không có gì khác thường, báo hay không báo cũng chẳng ảnh hưởng gì, nhưng hiện giờ có vài tình huống... khiến ông ta khó xử, không biết nên báo hay không báo.

Tần Cửu lập tức hiểu ý, tinh thần chấn động: "Phát hiện tình huống gì?"

Lưu Toàn bảo y ghé tai lại gần, rồi nhanh chóng nói những gì mình phát hiện. Cuối cùng, ông ta thêm: "Theo ta thấy, vị công tử trẻ tuổi kia liên tiếp bảy tám ngày, bố thí cho cố gia số tiền ngày càng nhiều. Đặc biệt đáng chú ý là vị công tử trẻ thường nhìn chằm chằm mặt tiểu công tử ngẩn người ra, như đang hồi tưởng điều gì. Tóm lại, ta cảm thấy rất bất thường."

Tần Cửu cân nhắc một chút, lập tức cảm thấy khô miệng, lòng kinh hoàng. Y có thể tưởng tượng, nếu chuyện này được xác nhận, sẽ gây ra sóng gió to lớn thế nào!

Dù chuyện đó đã qua 5 năm, nhưng chủ nhân chưa từng một ngày quên lãng. E rằng nỗi hận đối với người phụ nữ kia vẫn còn tích tụ sâu trong lòng, một khi có cơ hội để giải phóng con thú dữ trong lòng, chắc chắn sẽ là tai họa ngập trời.

Có một thoáng, y thậm chí muốn dập tắt chuyện này, giả vờ như không biết gì, không để chủ nhân biết được nửa lời.

Nhưng cũng chỉ là một thoáng mà thôi.

Tần Cửu thở dài, xoa xoa đôi tay hơi run, hạ giọng hơn nữa: "Việc này cần thận trọng. Ngươi trước hết hãy bắt lấy hắn tra hỏi kỹ lưỡng, nếu chỉ là hiểu lầm..." Tần Cửu cảm thấy mình lúc này mâu thuẫn vô cùng, vừa hy vọng là thật vừa mong không phải, nội tâm mâu thuẫn khiến y muốn phát điên. Cuối cùng y cắn răng nói: "Nếu chỉ là hiểu lầm thì thôi. Nếu thật sự có uẩn khúc, khi hỏi ra bằng chứng xác thực thì lập tức về phủ, bẩm báo với hầu gia!"