"Làm ơn giúp tôi dọn những bông hồng này và đặt chúng ở mọi góc trong lâu đài. Cảm ơn, Elena."
Elena là người quản gia mới, do Winfried giới thiệu trước khi qua đời.
Bà là một phụ nữ trung niên rất tháo vát và hiền hòa. Bà nhanh chóng mang găng tay, ôm lấy những bông hồng vừa được Tư Cẩn cắt và đi vào sâu trong lâu đài.
Tư Cẩn từ từ đứng thẳng dậy giữa bụi hoa hồng trong khu vườn của lâu đài Hillsborough, đưa mắt nhìn quanh.
Cô hoàn toàn bị bao quanh bởi những loài hoa hồng đa dạng. Mỗi sáng khi đến khu vườn, cô đều thấy một lứa hoa mới nở rộ.
Tháng Năm, miền Nam Trung Quốc đã rất oi bức, nhưng trong thời tiết nắng ráo của nước Anh, cô vẫn phải mặc áo dài tay để tránh bị cảm bởi những cơn gió bất chợt.
Dẫu đã nghỉ ngơi một tháng sau ca phẫu thuật, cô vẫn cảm thấy cơ thể mình chưa hoàn toàn hồi phục.
Họ ở lại Bath khoảng nửa tháng, làm phiền Elizabeth quá lâu, nên đành lưu luyến chào tạm biệt bà và trở về Hillsborough.
Lục Phóng Tranh có rất nhiều việc phải giải quyết, không thể mãi ở cùng cô tại một ngôi làng nhỏ ở Bắc Ireland.
Thời gian này, anh vô cùng bận rộn, thường sáng sớm bay đến London, tối lại vượt Đại Tây Dương trở về Hillsborough, chen vào những giấc mơ của Tư Cẩn.
Khi Winfried còn sống, ông thường tự mình làm công việc của một người làm vườn cho Hillsborough.
Ông bị bệnh trong một thời gian dài, khu vườn vốn nên rực rỡ nhất vào mùa xuân và mùa hè lại trở nên rối ren, không giống nét đẹp thường thấy của người Anh.
Lúc Tư Cẩn đến đây đã mời một người làm vườn tốt nhất trong vùng, và vì cảm thấy buồn chán trong lâu đài, cô thường dạo quanh khu vườn để làm vài việc.
Middlemist"s Red năm nay vẫn nở như thường lệ. Tư Cẩn cuối cùng đã cắt vài bông sơn trà đỏ, mang chúng vào phòng ngủ của cô và Lục Phóng Tranh.
Ngâm mình trong bồn tắm xong, cô ngồi bên cửa sổ, vừa uống trà vừa ngắm khu vườn trong sự nhàn nhã tột độ.
Cho đến khi cô bất ngờ thấy Lục Phóng Tranh bước qua con đường sỏi trong vườn, ngẩng đầu lên và mỉm cười nhìn cô.
Bản năng thúc giục, Tư Cẩn muốn chạy ngay xuống khu vườn của lâu đài. Những ngày qua anh đi Mỹ công tác, cô một mình trằn trọc khó ngủ, luôn phải gọi video với anh đến khi thiếp đi.
Lục Phóng Tranh lại ra hiệu, ý bảo anh sẽ về thẳng lâu đài.
Trong khoảnh khắc ngắn ngủi chờ đợi, lòng cô tràn đầy niềm vui, cảm giác hạnh phúc khi được ở bên anh một lần nữa nhấn chìm cô, khiến cô mất đi vẻ tự chủ thường ngày. Thấy anh, cô vui mừng lao vào vòng tay anh.
"Chào người lạ. Hôm nay sao anh lại về mà không báo trước vậy?"
Lục Phóng Tranh dứt khoát ôm lấy cô, để cô giữ nguyên dáng vẻ của một con lười ôm chặt lấy thân cây.
"Nếu anh báo trước, em sẽ không vui mừng đến thế này."
Cô sẽ vui mừng từ trước, mong đợi từ đầu, rồi chỉ lặng lẽ ngồi đâu đó trong lâu đài chờ anh.
Anh đỡ lưng cô, từ từ cúi xuống, để nửa thân người cô trên chiếc giường mềm mại, trán anh chạm vào trán cô, ánh mắt cô tràn ngập hình bóng anh.
"Em có nhớ anh không?"
Tư Cẩn tất nhiên là nhớ, nhưng vì Lục Phóng Tranh hỏi vậy, câu trả lời nhất định là: "Không."
Lục Phóng Tranh bật cười, không phật ý, chỉ đáp lại bằng giọng trầm ấm và chân thành:
"Mỗi ngày anh đều rất nhớ em, rất muốn gặp em."
Không hiểu vì sao, câu nói vốn rất bình thường, cô đã nghe vô số lần, giờ đây khiến mắt cô ươn ướt.
Nhưng ngay khoảnh khắc tiếp theo, Lục Phóng Tranh chôn mặt vào cổ cô, giọng khàn khàn hỏi:
"Em vừa tắm à?"
Anh ngửi thấy hương sữa tắm trên người cô, giống hệt mùi hương trên người anh. Lục Phóng Tranh đưa tay tháo cúc áo sơ mi của cô, tham lam hít hà mùi hương từ làn da cô, hôn nhẹ rồi dần đi xa hơn.
Bàn tay lớn của anh đặt lên bụng dưới của cô, ngẩng đôi mắt ướt át lên, giọng trầm thấp nhưng khẩn thiết hỏi Tư Cẩn:
"Có được không?"
Tư Cẩn nhìn anh, những ngón tay lùa qua tóc anh, từ từ nhắm mắt lại.
Khoảnh khắc tiếp theo, anh bế cô lên, để đầu cô tựa thoải mái trên gối, rồi một hơi thở mãnh liệt bao phủ lấy cô.
Bên ngoài cửa sổ, những bông sơn trà rung rinh theo gió.
Đây là lần đầu tiên sau ca phẫu thuật. Lục Phóng Tranh lo lắng cho cơ thể cô nên rất nhẹ nhàng và kiềm chế, không để cô mệt mỏi quá mức.
*
Tư Cẩn nhắm mắt ngồi trong làn nước, còn Lục Phóng Tranh ngồi trên mép bồn tắm, tay cầm một bông sơn trà đỏ bên cạnh, từ từ thả từng cánh hoa xuống nước.
Cô vẫn còn chút lơ mơ: "Hôm qua em bảo họ dọn dẹp lại toàn bộ lâu đài. Winfried mới thực sự là linh hồn của nơi này, ông ấy không còn nữa, rất nhiều thứ trở nên lộn xộn..."
"Cái trứng Fabergé hình xe ngựa nhỏ kia, em đã giấu trong két sắt ở phòng ngủ rồi. Thứ quý giá như vậy, tốt nhất là để nó luôn ở lại trong lâu đài..."
Tư Cẩn vừa nói về những việc lặt vặt trong lâu đài, vừa như muốn thiếp đi. Lục Phóng Tranh bỗng nâng mặt cô lên, khiến cô tỉnh táo lại dần.
"Tiểu Cẩn, Tiểu Cẩn..."
Cô cứ nghĩ anh chỉ muốn trêu chọc mình, khóe môi khẽ cong lên.
"Đừng nghịch nữa, em muốn ngủ một lát. Cũng tại anh cả, bắt em phải tắm thêm lần nữa..."
Ngón tay Lục Phóng Tranh lướt qua khóe đôi môi đang nhếch lên của cô, rồi trong khoảnh khắc tiếp theo, anh đã đặt môi mình lên đó.
Hơi nước bao phủ lấy cả hai người, nụ hôn ấy đẫm hơi sương.
Khi nụ hôn kết thúc, Tư Cẩn từ từ mở mắt, hít sâu một hơi, vòng tay ôm lấy cổ anh.
"Em sợ mình sẽ ngày càng phụ thuộc vào anh, đến một ngày nào đó sẽ không thể rời xa được nữa."
Cô biết mình không thể cứ tiếp tục như thế này, càng luyến tiếc lại càng phải tỉnh táo. Cô cần quay trở lại với công việc, cuộc đời cô không thể thiếu nó.
Lục Phóng Tranh nhẹ nhàng cắn khẽ vào dái tai cô, thì thầm: "Đây không phải là chuyện nên nghĩ đến hôm nay. Chúng ta ra biển ăn tối đi."
Anh nhìn cô lựa váy trong tủ quần áo – toàn là những bộ mà năm ngoái, trong lần đi xem show ở Paris, cô vô tình khen đẹp.
Từng chiếc váy đều được Lục Phóng Tranh mang về đặt trong tủ của cô ở Hillsborough, trong khi cô ngập ngừng, anh đều đưa ra ý kiến rất xác đáng.
Cuối cùng, cô chọn một chiếc váy xanh đuôi cá của Elie Saab, kết hợp giữa vải mỏng nhẹ và ren đính ngọc trai, vừa lãng mạn lại vừa gợi cảm.
Năm xưa, khi họ gặp nhau tại dạ tiệc mùa xuân ở miền Trung Hillsborough, cô cũng mặc một chiếc váy tương tự.
Nhưng lần này, Lục Phóng Tranh nắm chặt tay cô, không cho phép cô trốn tránh nữa.
Anh cũng mang cho cô một bộ trang sức mới làm từ ngọc trai, rất hợp với mùa hè và càng tôn lên vẻ đẹp của chiếc váy.
Anh luôn dành cho cô sự kiên nhẫn và tỉ mỉ đến mức đôi lúc cô nghi ngờ, liệu công việc của anh có phải chỉ là nghĩ cho cô hay không.
Từ lâu đài bước ra, Lục Phóng Tranh cởi áo vest khoác lên vai cô.
Một tay anh ôm lấy vai cô, tay kia đút trong túi quần âu, trông như có chút căng thẳng.
Họ đi qua khu vườn đến bãi biển nơi hai người từng ăn tối cùng nhau lần trước. Suốt dọc đường, họ nói về khu vườn của riêng mình.
"Lần trước anh bảo khu vườn của Hillsborough chỉ có năm, sáu mươi loại hoa hồng, nhưng mấy ngày nay em và Elena đếm lại, tụi em đều nghĩ ít nhất cũng phải có bảy, tám mươi loại."
Hoa hồng là quốc hoa của Anh quốc, ở đây có đến hàng trăm loại được trồng trong những khu vườn của người Anh.
"Winfried thích nhất giống "Holiday Hostess." Em đã nhờ Elena mỗi ngày mang một ít hoa đến cho ông ấy."
Winfried an nghỉ trên ngọn núi Stuart gần Hillsborough. Ánh mắt dịu dàng của ông mãi mãi dõi theo nơi này.
Dường như Lục Phóng Tranh có chút lơ đãng, chỉ gật gù theo những lời cô nói mà không đưa ra ý kiến gì.
Khi họ chưa kịp bước hẳn xuống bãi biển, Tư Cẩn chậm dần bước chân. Bởi vì cô đã thấy có điều gì đó khác lạ trên bãi cát.
Trên bãi biển vắng người, vẫn là chiếc bàn phủ khăn trắng như thường lệ, phía trên đặt chiếc chân đèn bạc từ thế kỷ trước của lâu đài Hillsborough.
Mặt trời đang chuẩn bị lặn xuống biển, còn chưa đến lúc thắp sáng những cây nến.
Nhưng trên bãi cát, xung quanh bàn ăn là vô số những bụi hoa hồng đủ màu sắc. Chúng chen sát vào nhau, nhẹ đung đưa theo gió biển, chỉ để lại một lối đi nhỏ dẫn đến bàn ăn.
Lục Phóng Tranh thả tay khỏi vai cô, khẽ hôn lên mái tóc cô.
"Không muốn lại gần xem thử sao?"
Tư Cẩn không thể diễn tả được cảm giác khi nhìn thấy khung cảnh ấy. Cô như lạc vào giấc mơ, bước đi giữa biển hoa như người mộng du.
Điều này vốn dĩ chỉ là một câu nói đùa giữa cô, Lục Phóng Tranh và Winfried, vậy mà anh đã biến nó thành hiện thực.
Anh biến mọi giấc mơ của cô thành sự thật. Khi quay lại nhìn anh, đôi mắt cô đã ngập tràn hơi nước.
Lục Phóng Tranh vẫn đứng nguyên tại chỗ, mỉm cười. Hai người nhìn nhau hồi lâu, anh quỳ một gối trên tảng đá đen bên bờ biển, lấy ra một chiếc hộp đựng nhẫn.
"Chúa sẽ không để hai linh hồn vô tình gặp nhau mà không có lý do. Xin hãy để những đóa hồng làm chứng. Thưa cô Tư Cẩn, em có đồng ý nhận chiếc nhẫn này và trở thành vợ của anh không?"
Tư Cẩn vừa mỉm cười, nước mắt cũng đồng thời rơi xuống bãi cát ẩm ướt.
Cô nhanh chóng đưa hai tay lên che mặt, không muốn mình quá thất thố trong khoảnh khắc quan trọng nhất cuộc đời, để rồi sau này mỗi lần nhớ lại lại cảm thấy hối tiếc.
Một khoảng lặng trôi qua, trái tim cô dập dìu như sóng biển, cuối cùng cũng dần lắng lại.
Cô nhẹ nâng váy, bước về phía Lục Phóng Tranh. Khi thả váy xuống, cát theo đó rơi lên tảng đá rồi bị gió biển cuốn ngược trở lại bãi cát.
Ánh hoàng hôn dát một lớp vàng óng ánh lên đôi khuyên tai ngọc trai của cô. Tư Cẩn đứng quay lưng về phía biển, tựa như nàng tiên cá sẽ không bao giờ quay lại với đại dương.
Cô nghiêm trang đưa tay về phía anh.
"Xin hãy đeo nhẫn cho vợ tương lai của anh, anh Lục."
Lục Phóng Tranh lấy chiếc nhẫn mà anh đã cẩn thận lựa chọn trong suốt một thời gian dài, nắm lấy tay cô, trân trọng đeo nó vào ngón giữa bàn tay trái của Tư Cẩn, rồi hôn lên bàn tay ấy.
"I loved the way your lips were so slightly parted. You represented the answer to everything to me."
(Anh yêu dáng vẻ đôi môi em khẽ hé mở. Em chính là câu trả lời cho mọi điều trong cuộc đời anh.)
Anh chậm rãi đứng lên từ tảng đá.
"Yêu em là điều quan trọng nhất trong đời anh, cô Tư Cẩn thân yêu."