Caesar đặt bông hoa nhỏ, vừa đầy yêu thương vừa đầy độc tố, vào một chiếc hộp thủy tinh chân không và rửa tay đến mười lần.
Laura không hay biết gì mà ngồi trên giường, ôm chú gấu bông của Caesar, ánh mắt dõi theo từng bước anh đi.
Cô không hiểu tại sao Caesar lại nhìn mình với ánh mắt kỳ lạ như vậy, vừa như muốn nhấc cô lên và cho một trận đòn đau, lại vừa như không nỡ, đầy đau lòng và bất lực.
Thật tội nghiệp.
Dưới ánh mắt dõi theo của Laura, cuối cùng Caesar bước tới gần.
Laura dang tay ra, "Bế~"
Cô tròn mắt nhìn Caesar thở dài, từ phản ứng của anh, cô phán đoán chính xác: Tốt rồi, không bị đánh.
Ký ức của Laura mờ nhạt như một phần mềm video đang cố tải một tệp dữ liệu quá lớn. CPU quá tải, không thể xử lý được lượng thông tin khổng lồ đổ về, khiến cô cảm thấy đau đầu.
Tựa như những trò chơi nhập vai thường xuyên bị lỗi hiển thị, hay những lần tóc và váy xuyên lẫn vào nhau trong game thời trang, các mảng ký ức chồng chéo từ nhiều giai đoạn tuổi tác khác nhau lặng lẽ xâm chiếm tâm trí cô.
Ví dụ như, Laura nhớ rằng người trước mắt này vào buổi tối từng cùng cô làm những việc rất vui vẻ, hôn lên "bông nhài nhỏ" và véo "bánh bao nhỏ".
Nhưng thực tế, Caesar thậm chí không chịu tắm chung với cô.
Anh còn đưa cho cô xem một đống ảnh khiến đầu cô đau nhức, buộc cô nhớ lại những ký ức không mấy tốt đẹp.
Đồ xấu xa.
Tên ác ma.
Nhưng Laura lại thích mùi hương pheromone trên người tên ác ma này. Từ sinh lý, trong gen di truyền, đó là một sự hấp dẫn mãnh liệt không thể cưỡng lại. Giống như hai cực nam châm, Laura hoàn toàn phù hợp với mọi điều mà Caesar mong muốn. Và không tránh khỏi, Laura cũng bị anh thu hút mạnh mẽ.
Ngay cả khi Caesar từ chối ngủ cùng cô, Laura vẫn nhảy lên giường, chui vào vòng tay anh, cố hít lấy hít để vài hơi.
Không ngủ được, cô lại mè nheo, bắt Caesar hát ru.
Caesar không biết hát, chỉ nhẩm mấy câu qua loa, vỗ nhẹ vào lưng cô.
Nhưng Laura lại tự mình cất tiếng hát, bài hát ru của tộc Asti:
"Ánh sáng ban mai soi rọi, bình minh sắp tới gần, chúng ta rồi sẽ bình an vô sự..."
Caesar không ngăn cô lại.
Thực tế, chính sách cải cách an sinh xã hội cho tộc Asti mà Caesar thúc đẩy không hề dễ dàng. Dựa vào quyền lực quân đội và mạng lưới quan hệ của Salieri, anh phải dồn rất nhiều sức ép mới có thể triển khai.
Caesar không cấm những cuộc biểu tình. Con người luôn cần một lối thoát để giải tỏa cảm xúc.
Kẻ mà Laura gọi là "bố xấu" hiện vẫn chưa bị bắt. Theo đối chiếu từ cơ sở dữ liệu giám sát, lần cuối người này xuất hiện là một năm trước. Hắn mua thịt nướng tại một cửa hàng, mua cà phê tại quán bên cạnh, rồi đi vào trung tâm thương mại.
Sau đó, không còn bất kỳ dấu vết nào.
Thời điểm đó trùng khớp với một tuần trước khi Laura bắn Caesar bằng súng.
Hiện vẫn chưa thể xác định giữa hai sự việc có mối liên hệ gì hay không.
Một tuần sau khi Laura trở lại dinh thự Salieri, tư duy và trí nhớ của cô không có sự phát triển rõ rệt.
Emilia cuối cùng được phép tự do đi lại trong khuôn viên, nhưng vẫn không được rời khỏi dinh thự. Thói quen hàng ngày của cô giờ đây ngoài cưỡi ngựa và đọc sách, còn có thêm việc... canh chừng Laura và Ollie.
Đúng vậy, vì cả hai có mức độ trí nhớ và tư duy tương đồng, Laura và Ollie chơi với nhau thân đến mức dính như keo.
Emilia đứng quan sát, nhìn hai người váy xòe tung tăng lội suối bắt cá, hoặc ngồi xổm trong vườn nghịch bùn. Ollie trộn nước với đất, Laura tỉ mỉ nặn bùn thành bánh, vui vẻ bảo sẽ làm bánh cho "bố Caesar" ăn.
Emilia: "..."
Cô cố gắng khuyên bảo Laura tỉnh táo hơn, đừng mãi mê chơi bùn.
Chiều hôm sau, Caesar tan làm trở về, nhìn thấy ba người phụ nữ đang ngồi xổm trong vườn, hào hứng nặn nhà bằng bùn.
Caesar xác nhận một điều:
Sự ngốc nghếch không truyền nhiễm.
Nhưng "hội chứng ngốc vui vẻ" của Laura thì có.
Sau khi nghiêm khắc trách Emilia, anh bảo người đưa Ollie đi, cuối cùng bế Laura với đôi tay đầy bùn lên.
Váy cô đã dính đầy bùn. Một số chỗ bùn khô, chỉ cần chạm nhẹ là vụn ra, rơi lả tả xuống. Còn những chỗ khác, bùn vẫn ướt, từng giọt nhỏ xuống không ngừng. Cô dường như hoàn toàn không phân biệt được giữa bẩn và sạch, thậm chí còn cố chạm tay bẩn lên má Caesar, "Caesar, ăn bánh nè."
Caesar lạnh mặt, né cái bánh bùn cô đưa qua, "Ăn xong cái này thì anh đúng là có bệnh."
Laura vẫn cố chạm vào mặt Caesar. Bất chấp mọi lời cảnh cáo, cô vui vẻ dùng đôi tay lấm lem bùn ôm lấy khuôn mặt anh, rồi chụt một cái, hôn lên má anh.
Caesar với một bên mặt đầy bùn thực sự muốn ném cô xuống đất.
Laura nói, "Em thích Caesar nhất!"
Caesar hít vào thật sâu, chậm rãi kiềm chế cơn giận.
Anh vẫn có thể nhịn thêm chút nữa.
Caesar nhanh chóng bế cô vào phòng tắm, rửa sạch cho đến khi cô trắng trẻo, thơm tho.
Laura mới được tắm xong đã nhảy lên giường, ca hát vui vẻ bài nhạc mở đầu của "Heo Peppa".
Kỳ phát tình của cô đã qua một cách êm dịu.
Nhưng kỳ dịch cảm của Caesar lại trở nên đau đớn.
Mặc cho Laura cứ líu lo, thơm phức, ngọt ngào, Caesar vẫn không dao động. Anh nhắm mắt làm ngơ, bịt tai không nghe, kiên định không rung động.
Đợi đến khi cô chơi đùa đủ rồi, ngủ thiếp đi, anh mới nhẹ nhàng chạm vào những lọn tóc xoăn vàng óng của cô.
Bác sĩ tâm lý tiếc nuối báo với Caesar rằng trí nhớ của Laura gần đây ổn định và dừng lại ở một điểm nào đó.
Họ không thể xác định nguyên nhân phục hồi trí nhớ của cô, có lẽ cần một số kích thích từ các mảnh ký ức, hoặc có thể chỉ còn cách chờ đợi. Đây là lần đầu tiên họ chẩn đoán một bệnh nhân bị dòng điện cưỡng bức làm rối loạn tư duy, không có đủ dữ liệu hay báo cáo hỗ trợ, họ cũng không dám tùy tiện đưa ra phương án điều trị, lo sợ gây nguy hại thêm cho bộ não vốn đã mong manh của Laura.
Caesar không nói gì.
Công tước và phu nhân Salieri hiện vẫn chưa biết sự thật. Họ đang dồn tâm sức vào việc chăm sóc Antonio, tạm thời không có thời gian quan tâm đến Laura – trong lòng họ, nếu Laura mãi mãi ngốc nghếch có lẽ còn tốt hơn. Ít nhất cô sẽ không tham gia quân nổi dậy, không làm những chuyện khiến gia tộc Salieri khó xử.
Trong cả khu dinh thự, người duy nhất Caesar có thể trò chuyện đôi ba câu chỉ còn lại Emila.
Khi hoa mai trong dinh thự Salieri nở rộ, Caesar cùng Laura ra ngoài ngắm hoa. Đây là loài hoa được chuyển từ phương Đông xa xôi đến, trắng như tuyết. Laura vui vẻ nhảy vào giữa trời tuyết, đưa tay hái một bông hoa, rồi há miệng định nếm thử.
Cô vẫn giữ nguyên thói quen này, nhìn thấy thứ gì đẹp cũng muốn bỏ vào miệng, nếm thử xem có ngon hay không.
Tóc Emila đã dài hơn, cô quàng khăn, đứng bên nhìn Laura đang hạnh phúc, rồi quay sang hỏi Caesar, "Nếu cô ấy mãi không khá hơn thì sao?"
Không xa lắm, Laura nhảy lên, dùng đầu đụng vào cành hoa mai. Tuyết rơi lả tả phủ đầy người cô, một chút tuyết lạnh lẽo trượt vào cổ, khiến cô run lên, nhưng cô vẫn cố gắng đưa tay chạm tới một nhành hoa, ngẩng mặt, cẩn thận liếm thử chút tuyết đọng trên cánh hoa, như đang thưởng thức một bảo vật.
Caesar nói, "Anh vẫn có thể nuôi Omega của mình."
Emila quay sang nhìn Caesar, nhưng rồi ngập ngừng không nói gì.
Caesar nhìn về phía Laura, cô tự chơi rất vui, còn có thể líu ríu trò chuyện với một chú chim sẻ nhỏ. Laura liếc nhìn xung quanh, cố tình quay lưng về phía Caesar và Emila, tưởng họ không thấy, rồi lấy từ túi ra một miếng bánh mì giấu kỹ, bẻ thành vụn nhỏ, hào phóng cho chim sẻ ăn.
Caesar đột nhiên gọi, "Emila."
"Gì cơ?"
"Bác sĩ Mondrian đã có phương án điều trị mới," Caesar nói. "Ông ấy gợi ý sử dụng lại dòng điện kích thích."
Emila giật mình, "Nhỡ đâu thất bại thì sao?"
"Đúng vậy." Caesar chậm rãi đáp, "Anh đã nghĩ rồi. Cho dù Laura mãi mãi là một cô ngốc thì cũng có sao đâu? Chỉ cần cô ấy vui vẻ, bình an khỏe mạnh sống cả đời, thế là tốt rồi."
Emila im lặng.
Chú chim sẻ nhỏ không sợ người, đậu trên đầu Laura, còn kêu gọi đồng loại tới. Laura luống cuống bẻ vụn bánh mì, nghiêm túc cho những chú chim béo tròn trắng như tuyết ăn.
"Người thông minh chưa chắc đã hạnh phúc hơn kẻ ngốc." Caesar nói, "Chỉ cần cô ấy sống, vậy là đủ."
Bánh mì vụn của Laura đã hết, nhưng lũ chim sẻ vẫn chưa chịu rời đi. Caesar bước tới, Laura "oa" một tiếng nhào vào lòng anh, khẽ kéo vạt áo anh, ngước lên nài nỉ anh mang thêm thức ăn tới.
Emila hơi ngây người nhìn cảnh đó, cho tới khi một chú chim sẻ đậu trên đầu gối cô, nghiêng đầu kêu một tiếng "chiếp?" đầy nghi hoặc.
Gió thổi qua, cành hoa mai đong đưa. Caesar cởi áo khoác ngoài của mình, cúi xuống khoác lên vai Laura, nắm tay cô cùng đi về căn phòng kính ấm áp.
Dù khó lòng chấp nhận, Caesar đành tạm thời thừa nhận rằng, sau tuần lễ thứ hai trôi qua, trí nhớ của Laura vẫn không tiến triển.
Như một măng non ngừng phát triển, Laura vẫn chìm trong thế giới riêng của mình, ăn ngủ, chơi đùa và trêu chọc Caesar. Tật xấu cứ thấy gì cũng phải cắn thử của cô vẫn chẳng sửa được.
Caesar cũng nhận được thư mời từ Adams.
Một năm sau khi Dolores qua đời, Adams kết hôn với một cô gái vừa mới trưởng thành, còn đang học đại học, sau đó nhanh chóng có một cậu con trai.
Lá thư mời này chính là thiệp cưới của con trai Adams. Adams kính cẩn gửi thư mời đến Công tước Salieri và Caesar, mong họ tới tham dự.
Thông thường, Caesar sẽ từ chối ngay lập tức, nhưng lần này anh lại nảy ra ý nghĩ khác.
Anh viết email trả lời Adams, hứa sẽ tham dự.
Sau khi trả lời email, Caesar quay lại nhìn, thấy Laura ngoan ngoãn ngồi trên giường, cúi đầu xem thiệp cưới mà Adams gửi.
Tấm thiệp này được thiết kế rất tinh xảo, gập làm sáu phần. Mặt sau là ảnh của con trai Adams từ bé đến lớn, còn mặt trước là ảnh cô dâu từ nhỏ đến khi trưởng thành. Trên bìa chính là ảnh cưới của hai người trong trang phục cưới.
Laura vốn đang ngoan ngoãn, lần này xem được vài trang liền vứt xuống đất, chạy đến ôm lấy Caesar, nhỏ giọng nói, "Em đau đầu."
Caesar xoa thái dương cho cô, "Sao vậy?"
"Nhìn ảnh là đầu đau." Laura không nói rõ được, chỉ lẩm bẩm, ôm lấy Caesar, vùi mặt vào ngực anh, "Không muốn xem nữa."
Caesar quay lại nhìn tấm thiệp mời mà Laura vứt trên đất, sau đó rơi vào trầm ngâm.
Ngày hôm sau, trí nhớ của Laura quả nhiên đạt đến một giai đoạn mới.
Khi Caesar trở về phòng ngủ, anh suýt nghĩ mình vào nhầm chỗ.
Trên tường dán đầy các poster phong cách rock, nhạc death metal. Ở giữa phòng là một bộ trống sáng bóng, còn poster thì chằng chịt các dòng chữ nguệch ngoạc: "Ai bảo bà đây không biết yêu."
Caesar: "..."
Hôm qua vẫn còn là một chú heo sữa nhỏ nhắn bám lấy anh đòi ăn bánh ngọt, giờ Laura đã dùng keo xịt tóc và máy làm xoăn để khiến mái tóc vàng nhạt của mình bồng bềnh như nổ tung.
Cô đang cúi đầu dùng kéo cắt quần jeans thành những vết rách to nhỏ.
Caesar lùi lại một bước.
Laura với kiểu tóc "phát nổ" rạng rỡ hét lên, "Caesar!"
Laura lao tới, mạnh mẽ giật giật mái tóc vàng của mình, nghiêm nghị nói, "Em muốn nhuộm nó thành màu xanh!"